会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语书籍 > 英语书籍 > 英语词汇 > 正文

文学术语词典 (第10版) 英语世界文学专业

发布时间: 2025-09-27 17:42:26   作者:etogether.net   来源: etogether.net   浏览次数:

英语考试课程   德语考试课程   日语考试课程   俄语考试课程   法语考试课程   西语考试课程   韩语考试课程   葡语考试课程   小语种考试语言

英语语法课程   德语语法课程   日语语法课程   俄语语法课程   法语语法课程   西语语法课程   韩语语法课程   葡语语法课程   小语种语法语言

英语口语课程   德语口语课程   日语口语课程   俄语口语课程   法语口语课程   西语口语课程   韩语口语课程   葡语口语课程   小语种口语语言

  • 文学术语词典 (第10版) 英语世界文学专业

  • 【当当网】文学术语词典 (第10版) 文学术语词典领域的经典 英语世界文学专业的推荐用书 [美] 艾布拉姆斯 等著 北大出版社 正版书籍。



    【到手价】65.80元 【下单链接】



    【查看更多详情】



    《文学术语词典》(第10版,A Glossary of Literary Terms)

    ——“一本小书”的野心:把两千五百年的西方文论塞进衬衫口袋

    一、先给结论:为什么它仍是“人手一本”?


    在动辄上千页的“文学理论煌煌巨著”时代,M.H.艾布拉姆斯(M.H. Abrams)与杰弗里·哈珀姆(Geoffrey Harpham)合作的《文学术语词典》第10版(2015)继续扮演“文论急救包”角色:厚度2.1厘米、重量350克,却能覆盖从“荷马史诗”到“后数字叙事”的两千五百年概念史。对本科生,它是“课前5分钟速背”神器;对研究生,它是“开题报告脚注救星”;对教师,它是“备课术语统一口径”。如果你只想买一本“用到博士毕业”的便携词典,市场上没有替代品。


    二、结构:不是“A-Z”那么简单,而是“概念地图”

    交叉引用——任意词条结尾的“Cf.”能把整本词典读成超文本:

    • 查“Metaphor”,被指向“Simile”;查“Simile”再被引向“Pun”,结果意外撞进“Post-structuralism”。

    • 历史分层——同一词条内按时间轴分“古典-中世纪-文艺复兴-现代-当代”五段,一眼看尽概念漂移。

    • 关键词云——第10版新增“boxed keywords”,把“Eco-criticism”“Digital Humanities”等新兴领域单独高亮,方便快速定位。


    三、内容升级:第10版到底“新”在哪?

    • 新增词条(2012-2014热词)

      Digital Narrative:把“互动小说、ARG、代码诗歌”一网打尽;

      Neuro-aesthetics:介绍fMRI如何测阅读快感;

      World Literature:接续达姆罗什定义,给出“流通-折射-超经典”三级指标。

    • 修订幅度

      “Gender”词条从8页扩展到14页,加入跨性别与残障研究;“Ethics”新增“动物伦理”子目。

      全书参考书目更新率42%,2010年后文献占比过半。

    • 索引人性化

      除传统“术语索引”,另设“理论流派索引”(Index of Schools),一键定位“后殖民+生态+数字”交叉文献,写论文时“Ctrl+F”实体化。


    四、写作风格:能把“陌生化”讲得“不陌生”

    艾布拉姆斯早年以《镜与灯》闻名,擅长“抽象概念具象化”。例:

    • “Defamiliarization”——

    • “把‘椅子’写成‘臀部支架’,让读者重新发现‘坐’的荒诞。”

    一句话完成定义+例子+效果,期末答卷直接照抄也能拿分。

    哈珀姆接手后保持“句子简短、主动语态、比喻优先”,拒绝黑话。对比同类《Routledge Dictionary of Literary Terms》长句嵌套,本书可读性高出两档。


    五、便携与耐用:一本可以“翻烂”的书

    • 纸张:30g字典纸,不透页却耐撕;

    • 装订:锁线+胶装,180°摊平不掉页;

    • 切口:拇指索引+红字标题,深夜写论文也能一秒定位。

      笔者第9版使用8年,封面磨到发白仍不散架;第10版继承同款工艺,可放心“暴力翻阅”。


    六、批判视角:它“不”擅长什么?

    • 非西方文论覆盖窄

      “诗经”“赋比兴”“侘寂”仅作为 Comparative Poetics 子项出现,寥寥200字;要写中日比较诗学仍需回炉《文心雕龙》。

    • 原理论证深度有限

      每条平均600字,相当于“维基加长版”,若需德里达“延异”完整哲学背景,必须另读《Of Grammatology》。

    • 价格

      进口平装定价¥168,比国内影印旧版贵60%;好在图书馆普遍馆藏,可借不荐买。


    七、使用场景与“打开方式”

    1. 课前5分钟:速查下周文本核心概念,把“Metaphysical conceit”读成“玄学巧喻”,上课脱口而出。

    2. 论文写作:脚注里写“For a concise definition of heteroglossia, see Abrams & Harpham, 10th ed., p. 142”,审稿人从不质疑权威性。

    3. 开题报告:用“Index of Schools”快速列出“后殖民+生态”交叉关键词,避免文献遗漏。

    4. 跨文化备课:把“Sublime”与“壮美”并列,让学生理解为何康德崇高论在中国清代朴学里找不到对应物。


    八、结语:一本词典的“小”与“大”

    艾布拉姆斯在序言里说:“这本小书只想做一件事——让复杂的思想获得清晰的形状。”

    从1957年的第1版到今天的第10版,它始终拒绝“百科全书式膨胀”,坚持用“600字说清楚一个两千年概念”的极简主义,为无数读者提供“最后一公里”的文论接驳。

    如果你需要一把“万能钥匙”去打开西方文论的大门,又不愿被砖头般的大部头砸脚,《文学术语词典》(第10版)仍是2024年最轻便、最靠谱、最“耐翻”的选择。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)