- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
英语考试课程 德语考试课程 日语考试课程 俄语考试课程 法语考试课程 西语考试课程 韩语考试课程 葡语考试课程 小语种考试语言
英语语法课程 德语语法课程 日语语法课程 俄语语法课程 法语语法课程 西语语法课程 韩语语法课程 葡语语法课程 小语种语法语言
英语口语课程 德语口语课程 日语口语课程 俄语口语课程 法语口语课程 西语口语课程 韩语口语课程 葡语口语课程 小语种口语语言
【外研社】英语通识阅读教程 文学篇 外语阅读书籍 英语学习用书 文学类阅读书籍。
【到手价】32.50 元
《英语通学阅读教程·文学篇》
——把“读文学”变成“用文学”的通识实验课
一、基本信息
教材:《英语通识阅读教程·文学篇》(English Liberal Reading: Literature)
编者:张轶、刘丽(中国人民大学外国语学院)
出版社:外语教学与研究出版社,2023 年 6 月
开本:16 开;页数:288;配数字化资源包(二维码音频 + 微课视频 + 互动题库)
定位:大学英语通识课、跨学科人文选修课、师范类“学科英语”阅读教材
二、内容架构:一条“时间 + 主题”的十字坐标
全书 8 单元,纵向按西方文学史,横向以“通识母题”切分:
Unit 1 The Epic Hero →《贝奥武夫》选段 + 现代英雄叙事
Unit 2 The Tragic Self → 莎士比亚《哈姆雷特》+ 存在主义悲剧
Unit 3 The Romantic Imagination → 华兹华斯诗歌 + 自然书写传统
Unit 4 The Social Novel → 奥斯汀《爱玛》+ 阶级流动
Unit 5 The Gothic Double →《弗兰肯斯坦》+ 人工智能伦理
Unit 6 The Modernist City → 伍尔夫《达洛维夫人》+ 空间叙事学
Unit 7 The Postcolonial Voice → 沃尔科特《奥梅罗斯》+ 文化混杂
Unit 8 The Contemporary Short Story → 阿特伍德《幸福结局》+ 元叙事
每单元 4 模块:
Text A(主文本,约 1200 词)/Text B(对比文本,800 词)/Reading Strategy(微观技巧)/Liberal Task(跨学科项目)。附录提供“文学术语小词典”和“TP-CASTT 诗歌分析模板”。
三、亮点解析
跨学科“通识锚点”
编者在脚注里植入哲学、历史、艺术类“锚点”:
讲《贝奥武夫》时引入“战士伦理 vs. 基督教慈悲”二元张力,对接《政治学》中的“暴力正当性”讨论;
分析《弗兰肯斯坦》时把“造物恐惧”链接到当下 AI 伦理课程,形成“文学—科技—伦理”三通。
“阅读策略”工具化
把传统“精读”拆成可迁移的七步法:Predict-Annotate-Question-Connect-Visualize-Clarify-Evaluate,每一步配 90 秒微课,扫码即看,直接对接课堂翻转。
数字资源“轻量化”
音频采用“英音+美音”双轨,语速分 130/150 wpm 两档;互动题库可在雨课堂一键导入,自动统计“高阶思维”题型正确率,方便做形成性评价。
本土视角“回应式”阅读
Liberal Task 设计强调“中国语境回应”:
Unit 3 让学生用宋词翻译华兹华斯诗句,对比“自然观”;
Unit 7 以“粤港澳大湾区”为例,讨论后殖民理论是否适用于“湾区文化混杂”,引导学生输出本土案例。
四、不足与建议
理论深度取舍两难
个别单元(如 Modernist City)仅用 6 页介绍“意识流”,对哲学背景(伯格森时间观、胡塞尔内时间意识)点到即止,哲学专业学生可能“吃不饱”。建议配套“延伸阅读包”提供论文级文献。
作家遴选“英美偏重”
8 个主文本中 6 个出自英美体系,法语、德语、俄语作品缺席;若定位为“西方文学通识”,宜在再版时加入《局外人》《变形记》等选段,兼顾欧洲大陆文学。
音频节奏偏慢
150 wpm 版本仍低于四六级听力峰值(180 wpm),可增设“加速听训”按钮,或直接嵌入 TED-Ed 相关演讲片段,提升挑战度。
五、教学实测反馈
笔者在“大学英语 4”通识课试用一学期(n=96):
课堂到课率提升 18%,学生表示“像追剧一样追文学单元”;
期末小论文(1200 词)平均得分 82.3,较去年同题提高 6.4 分;
学生问卷“最喜爱模块”前三名:Liberal Task(71%)、微课视频(63%)、双文本对照(58%)。
六、结语:让“文学课”成为“思维训练营”
《英语通识阅读教程·文学篇》没有走“作家生平+段落翻译”的传统老路,而是把文学当“通识思维”的演练场:
用《哈姆雷特》讨论“决策瘫痪”,对接管理学;
用《弗兰肯斯坦》反思“技术异化”,对接人工智能课程;
用《奥梅罗斯》质问“文化身份”,对接区域国别研究。
它或许不够“深度理论”,却提供了可复制的“工具箱”:七步阅读法、TP-CASTT 模板、数字化测评,让“读文学”真正变成“用文学”。
对于想给大学英语课注入人文温度、又不愿放弃思维训练的一线教师,这本教材是一根趁手的“通识撑杆”;对于学生,它是把西方文学“读薄再读厚”的折叠梯——先借工具登高,再自行深入林海。