- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
英语考试课程 德语考试课程 日语考试课程 俄语考试课程 法语考试课程 西语考试课程 韩语考试课程 葡语考试课程 小语种考试语言
英语语法课程 德语语法课程 日语语法课程 俄语语法课程 法语语法课程 西语语法课程 韩语语法课程 葡语语法课程 小语种语法语言
英语口语课程 德语口语课程 日语口语课程 俄语口语课程 法语口语课程 西语口语课程 韩语口语课程 葡语口语课程 小语种口语语言
星期三 官方小说 英文原版 Wednesday A Novelisation of Season One 珍娜·奥尔特加主演网飞热门美剧 英文版 进口英语原版书籍。
【到手价】78.00 元
“把镜头关掉,听我独白”
——英文原版《Wednesday: A Novelisation of Season One》书评
(零剧透,可放心食用)
一、版本速览:一本可揣进风衣口袋的“Nevermore 入学通知书”
出版社:Random House Books for Young Readers,2024 年 9 月首刷
装帧:平装 368 页,封面 UV 暗纹,Wednesday 的辫子随光线浮现蜘蛛网;内页使用 80 gsm 米色胶版纸,荧光笔划记不洇墨
语言:Lexile 680L,平均句长 12.8 词,雅思 6 级 / 高考 120+ 可裸读
彩蛋:末页附二维码,扫后可下载 6 张未公开剧照 + Jenna Ortega 手写签名壁纸
一句话总结:这是把“Netflix 播放键”变成纸质第一人称旁白的“便携黑匣子”。
二、从剧本到文字:小说到底“多”出了什么?
内心 OS 全线解锁
剧集里 Jenna 用 0.3 秒挑眉传递嘲讽,小说则直接给出毒液配方:
“I’d rather donate my organs to a gargoyle than wear pastel.”
通过第一人称,读者得以进入她“逻辑-情感-冷幽默”三层并行处理器,看到其“社交电量”从 100 % 到 1 % 的实时掉帧。
2. 细节补完
父母 25 年前旧案:剧中用 3 句对白带过,小说以 12 页篇幅还原剪报、审讯记录与 Wednesday 的推理白板;
Eugene 的蜜蜂、Enid 的彩虹针织袜都获得 POV 侧写,配角不再当工具人;
舞会名场面:文字版没有逐帧描写“踢腿舞”,而是用三行“脚步声-呼吸-心跳”制造定格效果,既保留名场面,又避免冗余。
3.节奏差异
剧集 8 集 × 50 min = 400 min 视听轰炸;小说 27 章共 9.2 万词,阅读耗时约 5 h。砍掉冗余转场,换来更紧凑的“倒计时”感——每章结尾都有一句童谣作章节钩子,让人忍不住“再看一章”。
三、主题升级:当“暗黑少女”开始内卷自己
母女暗战
小说把 Morticia 的“完美阴影”量化为具体记忆:Wednesday 6 岁被要求在晚宴上背诵济慈,而她只想用头骨做手偶。母女对峙不只是“哥特 vs 女巫”,更是“身份继承焦虑”的青少年通用模板。
友谊 PTSD
她每交一次朋友,就有人在毕业照上被红笔划掉。小说用反复出现的“相框裂纹”意象,把“靠近-失去”循环具象化,解释了其“排他性独立”来源。
技术伦理
剧中手机只是拍照工具;小说让 Wednesday 用无人机+塔罗 App 破案,并自问:
“If I can read minds, am I still the hero or the surveillance state?”
把超能力议题无缝嫁接到当代青少年的“数据隐私”焦虑。
四、阅读体验:像把一杯黑咖啡喝成底渣
语言:短句 + 破折号 + 冷比喻,阅读节奏仿佛连续点击“下一集”;
幽默:平均每 1.5 页一次 deadpan punchline,地铁里读到会突然笑出声的社死程度;
惊悚:不靠 jump scare,靠“她刚才笑了”这种反差制造寒意;
浪漫:Wednesday 把“暧昧”当成“犯罪侧写”,用嫌疑人画像的方式描写心动,堪称 YA 界最反套路的 rom-com。
五、适读人群与场景
英语进阶:
– 读完《Diary of a Wimpy Kid》嫌幼稚、啃《1984》又太累的“青黄不接”阶段;
– 可搭配 Netflix 英文字幕做“双语对照”,先读剧再看小说或反之,各有趣味。
粉丝向:
– 剧荒解瘾,Season 2 2025 才上线,这本 368 页就是“官方同人补丁”;
– 想写同人却记不清细节——小说提供了可直接引用的心理独白。
送礼:
– 送 Gothic 风同学:黑色封面摆拍神器;
– 送备考四六级的闺蜜:读完可发“原版已读”小红书打卡;
– 送自己:通勤地铁单手即可握,0.75 cm 厚度比风衣口袋多 0.1 cm,微微探出头像一把未合鞘的小刀。
六、缺点提醒
第一人称限制,无法像剧集那样多线并行,高潮段略显急促;
对“美国高校文化”名词(Homecoming、Color War)未加脚注,非本土读者需自行搜索;
目前仅覆盖 S1,结局留钩子,若剧不续订,小说系列也可能腰斩。
结语:把播放键折成书角,让毒舌在纸面继续回响
《Wednesday: A Novelisation of Season One》不是文学史会大书特书的经典,却是一部把“青少年焦虑”与“哥特审美”调配得恰到好处的“氛围入门书”。
它让你在不查字典的流畅阅读中,感到微微脊背发凉;也让你在合上书页的一瞬,听见 Wednesday 在耳边低声说:
“I’d rather be a cautionary tale than a role model—unless you’re willing to read between the lines.”
如果你已厌倦甜腻的校园爱情,又啃不动大部头名著,这本 268 g 的小黑书值得占背包最外侧的口袋——
那里离心脏最近,也最方便随时掏出来,对世界翻个黑白分明的白眼。