- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
英语考试课程 德语考试课程 日语考试课程 俄语考试课程 法语考试课程 西语考试课程 韩语考试课程 葡语考试课程 小语种考试语言
英语语法课程 德语语法课程 日语语法课程 俄语语法课程 法语语法课程 西语语法课程 韩语语法课程 葡语语法课程 小语种语法语言
英语口语课程 德语口语课程 日语口语课程 俄语口语课程 法语口语课程 西语口语课程 韩语口语课程 葡语口语课程 小语种口语语言
决战王妃 1-5全集套装 英文原版小说 The Selection 5-Book Box Set The Complete Series 科幻与反乌托邦主题 进口书籍Kiera Cass 正版图书。
【券面额】26 元
【到手价】182.00 元
把童话撕成选票——进口英文原版《The Selection》Kiera Cass 书评
当35个女孩穿上同色系晚礼服,走向同一座水晶楼梯,
你以为是《灰姑娘》高清重制,
其实是一场被蕾丝包裹的「选票真人秀」——
而玻璃鞋的真正主人,可能是「民意」本身。
一、进口原版 vs. 中译:相差的不只是语言,是「选票气味」
人称与语态
原版第一人称现在时——"My heart pounds." 中译常改过去时「我的心跳加速」,瞬间少了「直播感」。
专有名词的「阶级密码」
Caste=「等级」?中译用「阶层」偏社会学;英文"Caste"直接唤起印度种姓联想,让读者先闻到「制度」的辛辣味。
纸书彩蛋
美版硬皮封面采用珠光涂层+烫金皇冠,灯光下皇冠会「移动」;内封隐藏编号1-35的「选秀序号」,每刷随机位置,像真·抽签。中译平装省略这道「仪式开箱」。
二、故事一句话:「饥饿游戏」遇上「钻石王老五」
设定:后末日君主国Illea,用1-8数字把国民锁进「职业+婚配」代码。
催化剂:「The Selection」——全国抽签35名少女,入住皇宫,电视直播争夺王子Maxon芳心。
女主:America Singer,Five阶层(艺人/服务员),已秘密恋爱四年,却被抽签「幸运」砸中。
核心冲突:
她要的是「逃离贫困」?「保留真爱」?还是「让制度本身选边站」?
三、主题深潜:当「爱情」成为政治货币
Reality-TV的镜像
Cass把「剪辑、投票、淘汰」写成明线:每集《The Report》=全国热搜+弹幕。America越「做自己」,收视率越高——反体制反而成为体制流量。
女性情谊 vs. 雌竞剧本
35个女孩并非「塑料后宫」:
Marlee用甜美掩护「地下恋情」;
Celeste以「反派」身份自毁,帮America挡枪;
Kriss的「温柔野心」让「好女孩」也有锋利牙齿。
Cass告诉读者:真正的敌人是镜头,而非彼此。
阶级与「可见性」
「被看见」=向上流通门票。America第一次穿晚礼服走上直播台阶,弹幕刷屏「She’s real!」——真实成为最稀缺奢侈品,也让她拿到继续游戏的筹码。
四、叙事节奏:「三幕式」与「真人秀周更」同构
Cass每章结尾必留「投票倒计时」式钩子——
"And then I saw the blood."
一句话,让读者自动翻页,像等待下周更新。
五、金句切片:感受「甜味里的玻璃碴」
"Break my heart. Break it a thousand times if you like. It was only ever yours to break anyway."
break重复三次,从「恳求」到「宣言」——把「脆弱」写成「权力」。
"The best people all have some kind of scar."
一句话给「不完美」颁发勋章,原版用present tense:all have → 永恒真理感,比过去时更锋利。
六、适读对象:谁该立刻入手原版?
七、争议与瑕疵
「甜度过高」?
前三章America反复「吃蛋糕、试礼服」,易给人「玛丽苏」初印象;但熬过「糖衣」,第10章开始「叛军炮轰」让甜度瞬间发苦。
王子太完美?
Maxon的「温柔」被部分读者认为「扁平」。但注意细节:他偷偷读America家乡诗集、用「陛下」自称调侃——Cass把「完美」写成「伪装」,为后续两部黑化埋伏笔。
结局略显仓促
最终选择停留在「个人层面」,制度问题被「爱情胜利」暂时遮盖;但续集《The Elite》立即把「宫廷政治」拉回主舞台,形成三部曲递进。
八、结语:把童话撕成选票,然后投给自己
《The Selection》的魔法,不在于「谁嫁给王子」,
而在于让America、也让读者发现:
「被看见」不是终点,「看见自己」才是。
当你合上英文原版最后一页,
珠光皇冠在灯光下悄悄移位——
那一刻你会明白:
玻璃鞋从未属于王子,
它只属于敢把「Yes, I choose me」说出口的那个人。