会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 文本下载 > 商务文书 > 正文

商务文书

本地化服务报价规范
文本类型: 国产软件 浏览次数:
授权方式: 免费版 下载次数:
更新时间: 2015-05-25 发布人员: etogether.net
下载   收藏   反馈


软件介绍:
一、软件用户界面本地化服务报价项定义
1.1 文件翻译前/后处理 File pre-process and post-process
1.1.1 任务定义
文件翻译前、后处理属于本地化工程的一部分,是在翻译前后由本地化工程师对文件进行必要工
程处理的过程。经处理后的文件既可使用适当的本地化工具进行翻译,以充分利用这些工具的高效性
与经济性,同时又能保证与源语言文件的结构与格式相同,以便其能够进行正确地编译及运行。
1.1.2 任务描述
前处理:
– 分析资源包,挑选出需要翻译的文件。
– 选择适当的本地化工程/翻译工具。
– 针对选定的工具,定义配置文件,确保需要翻译的字符串可以在工具中翻译,并将不需要翻译
的内容保护起来,避免被修改。
– 对文件格式进行必要的转换,创建翻译包。
– 确定工作范围以及工作项,并根据情况基于上一版本文件或翻译记忆库分析文件,统计工作量。
后处理:
– 将已翻译好的文件转换回原始格式。
– 根据项目要求,进行编码设置或转换。
– 检查文件名及文件夹结构,确保与源语言文件一致;或根据特定要求进行必要的更改。
1.1.3 定价机制
按所花费的小时数计费。


下载说明:
  • 1、推荐使用迅雷等下载工具下载本站软件,使用 WinRAR v3.10 以上版本解压本站软件。
  • 2、如果该软件不能下载,请留言报告错误,谢谢合作。
  • 3、下载本站资源时,如果遇到服务器忙暂不能下载的情况,请过一段时间重试。
  • 4、如果您有任何意见或建议,欢迎给我们留言,我们将提供更多 、更好的资源。
  • 5、本站提供的一些商业软件是供学习研究之用,如用于商业用途,请购买正版。
微信公众号
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)