会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

自然科学名词审定的原则和方法

发布时间: 2020-04-03 09:11:30   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 当时的中国科学院下设的编译局也曾编订有《化学物质命名原则》,由中央人民政府政务院文化教育委员会学术名词统一工作委员会公...



自然科学的名词命名是一项复杂的工作,既涉及多种学科,又要求有一以贯之的基本原则和方法。早在民国时期,上海商务印书馆就曾于1920年出版过郑贞文编的《无机化学命名草案》;上海中华学艺社1933年也出有郑贞文所著的《化学命名法草案初稿》;同年11月,南京国立编译馆所出的《化学命名原则》,是由民国政府教育部与国立编译馆合聘的化学名词审查委员会编订,该委员会由郑贞文等7人组成。


新中国建立之后,当时的中国科学院下设的编译局也曾编订有《化学物质命名原则》,由中央人民政府政务院文化教育委员会学术名词统一工作委员会公布,上海商务印书馆1951年出版了这一命名原则。根据对中国国家图书馆藏书的搜索,此后还翻译出版了以下几种命名原则方面的书籍。


1.《古动物命名法规则》,(苏)Б• K •里汉列夫编,张兴璟译,地质出版社1959年。

2.《有机化学命名法》(Nomenclature of Organic Chemistry ),陶坤译,中国工业出版社1964年,封面及版权页题名为《有机化学命名法》1957年。

3.《无机化学命名法:无机化学命名的审订原则》(Nomenclatureof Inorganic Chemistry),陶坤译注,中国工业出版社1964年;化学工业出版社1965年新1版。无机化学命名委员会1957年的报告。

4.《国际动物命名法规:第十五届国际动物学会议通过》,斯托尔(N. R. Stoll)等编,朱弘复等译,科学出版社1964年,1978年重印。

5.《国际植物命名法规:1959年8月蒙特利尔第九届国际植物学大会通过》,匡可任译,科学出版社1965年。

6.《国际栽培植物命名法规:1961年6月国际生物科学联合会国际栽培植物命名委员会通过》,国际栽培棺物命名法规编辑委员会编辑,科学出版社1966年,1961年6 月国际生物科学联合会同际栽培植物命名委员会通过,内部资料。

7.《病毒的分类与命名》,(英)P•怀尔狄编著,甘肃农业大学畜牧兽医系微生物教研组译,科学出版社1974年。


从上述有关名词审定原则的书籍来看,当时在这一方面的工作并没有涉及到自然科学的多种学科,而以建国前已经相对成熟的化学学科为多。随着现代科学技术的发展,自然科学各学科的新名词、新术语不断涌现,这就给名词审定提出了更高的要求。不过,由于缺少一个权威性的国家机构就名词审定制订统一的原则和方法,因此科学名词的命名原则仍多以研究所、小组、个人等进行著述的形式出现。根据中国国家图 书馆,自20世纪80年代至90年代末所出有关著作如下。


1.《有机化合物的命名》,汪巩编,高等教育出版社1982年,高等学校教学参考书。

2.《无机化学命名原则》(1980),中国化学会无机化学名词小组修订,科学出版社1982年。

3.《有机化学命名原则》(1980),中国化学会行机化学名词小组编,科学出版社1983年12 月。

4.《有机化合物的命名和反应》,黄炳荣、楼书聪编,浙江人民出版社1983年。

5.《古生物命名拉丁语》,张永辂编著,科学出版社1983年。

6.《化学命名原则》,中国化学会编,科学出版社1984年。



微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:新时期的译名统一工作
  • 下一篇:一些科学丛书的翻译出版


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)