会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

科技论文结束语的翻译

发布时间: 2019-05-10 08:56:15   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


1) It should be realized that……

2) It should be emphasized that……

3) It should be stressed that……

4) It should be noted that……

5) It should be pointed out that……

6) It is suggested that……

7) It is recommended that……

8) It is proposed that……

9) It is expected that……

10) It would be better that……

11) It would be helpful if……

12) It would be advisable when……

13) It might be helpful that……

14) It might be better if……

15) It might be advisable when……

例如:

1) 应该认识到,在浅层条件下采用放射性勘探方法效果一般较好。

It should be realized that on account of the shallow depth the radioactivity measurement is offen employed as a better technique.


2) 应该注意到,如果也考虑到切变波,则这类低速层是可以探测的。

It should be notde that such layers with a lower velocity could be detected if account is also taken of shear waves.


3) 建议使用螺杆调节,以提高测量的精确度。

It is recommended that the screw be used to increase accuracy of measurement.


4) 采用下述方法可望更快,效果更令人满意。

It is expected that the following method would be quicker and more satisfactory.


5) 测量工作若沿垂直于电缆的测浅进行,情况就会更好。

It would be better that if the measurement could be made along the observation line at right angles to the cable.


6) 建议将野外研究与相应的实验环节结合起来。

It might be advisable that field studies be combined with the corresponding experiment programs.


责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)