会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

科技文中why的译法

发布时间: 2018-09-27 09:08:44   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: why作为连接副词可以引导名词性从句,作为关系副词可以引导定语从句。



why作为连接副词可以引导名词性从句,作为关系副词可以引导定语从句。


1. 引导名词性从句

why可以引导主语从句、表语从句和宾语从句,可译为“为什么……(的原因)”、 “为何”等。如:

* It is unknown why the polymer consists of alternate single and double bonds.

为什么这种聚合物由单双键交替构成尚不清楚。(why引导主语从句)


* Pure copper wires have very low resistance, which is why they are so much used in electric circuits.

纯铜线具有很低的电阻,这就是为什么在电路中大量使用的原因。(why引导表语从句)


* The writer presents why the three constants are related to each other.

笔者阐述了三个常数是彼此相关的原因。(why引导宾语从句) 


2. 引导定语从句

why引导定语从句,修饰表示原因的名词,可译为“为什么”、“的原因”、“的缘故”等。如:

* The air resistance on an automobile is one of the reasons why fuel consumption per mile is greater at higher speeds.

空气对汽车的阻力是为什么车速较高时每英里的耗油量较大的原因之一。


* The reason why politicians are acting so swiftly on the CFC problem may be that the threat is indisputable.

政治家们在氟里昂问题上如此迅速地釆取行动的原因也许是由于它造成的威胁是不容置疑的。


责任编辑:admin


微信公众号

  • 上一篇:谓语动词的一般译法
  • 下一篇:科技翻译while的译法


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)