- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
* The day will come when coal and oil will be used as raw materials rather than as fuels.
使用煤和石油作为原料而不是燃料的日子一定会到来。
* There are also instances when a ship must be converted from beinq one kind of cannier to another.
一艘船必须由一种运载工具改装成另一种的情况也是有的。
3. 引导时间状语从句
(1) 表示时间,一般可译为“当……时候”、“ー……后就”、“这时”等。如:
* When pressure flattens a tube the granules are pressed closer together.
橡皮管受压变扁时,碳粒就被压得更紧密。
* This phenomenon-called superconductivity-occurred at several degrees above absolute zero, when the resistance of mercury disappeared.
这种现象称为超导性,出现在绝对零度以上几度,这时水银的电阻消失了。
(2) 英语中when引导的状语从句除了表示时间外,在特定的上下文中可以有不同的逻辑意义。汉译时,完全可以按所理解的不同逻辑意义来分別处理。如:
* When electrons can move easily from atom to atom in a material, it is a conductor.
如果ー种材料其电子能在原子间自由运动,这种材料便是导体。(表示条件)
* Why use metal when you can use plastics.
既然可以使用塑料,又何必使用金属。(表示原因)
* Newtonian kinematics is a good approximation to relativity kinematics when the speeds are small compared with the speed of light.
只要速率与光速相比是微小的,牛顿运动学就是对相对论运动学的ー个良好近似。(表示让步)
责任编辑:admin