会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 口译技术 > 正文

译员必须如实翻译双方的讲话内容并遵守相应的职业道德

发布时间: 2017-01-04 09:43:39   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 译员必须如实翻译交际双方的讲话内容,不能擅自篡改或掺入个人意见,而且尽量从语气、语调等方面,把谈话人的情感如实传达出来。
 
译员必须如实翻译交际双方的讲话内容,不能擅自篡改或掺入个人意见,而且尽量从语气、语调等方面,把谈话人的情感如实传达出来。实在没有听清楚,可以问明白,绝对不能不懂装懂,凭主观臆断猜译。
 
有一次,一位外国客人感冒发烧,在一名年轻的翻译陪同之下来到医院看病。医生诊断后开了瓶药。瓶里药水有些沉淀,医生嘱咐说,服药时要摇晃几下再喝。翻译不知“沉淀”和“摇晃”这两个词怎么译,脑子里马上闪现出大学上体育课时经常在垫子上做滚翻动作的情景,“滚翻”这个词早已印在脑子里了。于是,他给病人翻译说:“吃药之前,要做滚翻动作,并要多做几次,效果会更好。”生病的外国客人将信将疑,但认为中药很神奇,既然医生说 了,就应遵照去做。送走大夫和翻译后,病人开始在床上滚翻起来,直到出了满头大汗之后才吃药。
 
众所周知,感冒发烧,出几身大汗,即使不吃药,也会好转。这位翻译的译法虽然没有引发大事,但这种不负责任、胡乱翻译的做法,实在应当引以为戒。
 
还有据《广州日报》报道,顺德市某公司女翻译G辞职后到顺德一金属制品公司就职。不久,金属制品公司就生产出某公司专为美国一家公司生产的户外家具,并以低价销售给美国这家公司,造成某公司家具积压。广东省高级人民法院作出终审判决:女翻译G和金属制品公司赔偿某公司巨额损失。
 
某公司在诉状中说,1997年4月,G到该公司任翻译,获取了该公司给美国客户设计的产品图纸、内定价格表等商业秘密,后女翻译G辞职到顺德一金属制品公司任职,同时,还带走某公司的两名技术员。同年9月1日, 金属制品公司便以低于某公司的价格将某公司专为美国一家公司开发设计的户外家具卖给这家美国公司,美国公司终止了与某公司的合约,造成某公司的产品大量积压。
 
某公司1999年向佛山市中级人民法院递交了民事诉状,状告G和金属制品公司侵犯其商业秘密。佛山中院经审理认为,G行为构成了《中华人 民共和国反不正当竞争法》规定的侵害商业秘密的行为,金属制品公司的行为侵犯了某公司的经营信息秘密,应与G承担共同法律责任。但是,由于取证、举证等原因,不能采纳某公司要求的赔偿数额。2000年5月,佛山中院 作出判决:金属制品公司在判决生效一年内不得向美国公司销售与某公司相同的户外家具。G和金属制品公司向某公司赔偿5万元,并支付某公司付出的律师费2万元,并在30天内在当地报纸上向某公司赔礼道歉。
 
双方均不服判决,再次对簿广东省高级人民法院。省髙院认为一审判决赔偿5万元明显偏低,予以变更,同时改判金属制品公司立即停止向美国公司销售户外家具。 
 
 
微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)