会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 口译技术 > 正文

新手上路就当法律翻译

发布时间: 2016-12-19 09:55:16   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 游小姐初生牛犊不怕虎,抱来了厚厚一大摞法律书籍,埋头啃了起来。一个月后,她拿着那一摞书和口译证来到领导面前,希望担当此...
 
游小姐在大学里学的是英语专业,毕业后分配到江苏省贸促会工作由于工作中难以充分运用自己的专业,因此,她决定挑战自我,进一步提高自己的能力和素质。2005年,她报名参加了一个口译培训班。 经过两个多月的系统培训和刻苦努力,她顺利地取得了全国翻译专业资格 考试三级口译资格证书。
 
2006年初,江苏省贸促会组织了一个法律访问团,赴加拿大和美国考察,游小姐担任访问团的领队。按以前的惯例,此类访问团都会在国内或者境外高薪聘请一名专业律师担任随队法律翻译。然而,争强好胜的游小姐决定给自己一次锻炼的机会,同时也检验一下自己的口译水平。于是,她向单位毛遂自荐,要求兼任访问团的翻译。单位领导起先有些犹豫,毕竟以前没有先例,而且法律翻译的专业性又特别强,担心游小姐不能胜任。可是,游小姐初生牛犊不怕虎。她抱来了厚厚一大摞法律书籍,埋头啃了起来。一个月后,她拿着那一摞书和口译证来到领导面前,自信地对领导说你考我吧!……
 
在她的坚持之下,领导终于同意由她兼任翻译。
 
第一场考察研讨会是在加拿大多伦多举行的,尽管此时的南京已经春暖花开,但多伦多却依旧春寒料峭。走在前往会场的路上,游小姐心头开始有点忐忑不安。毕竟,这是她平生第一次在正式场合做现场口译,而且又是那么专业的法律研讨会。与会代表可都是法律界的专业人士啊!这些都在无 形之中增加了她的压力。
 
 
访问团的团员都是国内各地方法院的法官,访问目的是与国外法院的 法官和律师举行一个seminar,交流两国的法律体系和商事调解情况,希望建立和扩大双方的&作。尽管游小姐在出国之前突击了一个月,但冰冻三尺,非一日之寒,她心里还是觉得有些底气不足。毕竟,她以前没有学过法律专业。
 
研讨会一开始,双方见面、打招呼,这种翻译自然不会有什么问题,电视新闻上见多了,也知道译员的位置和站姿。虽然看不见自己,游小姐心里倒 不免有些得意,只恨随行的人没有带摄像机把她摄下来。可是,当听说接待 访问团的律师中有一位姓张的华人时,游小姐刚刚升起一点希望的心又沉 下去了。这下可好了,有什么猫腻能躲得过这位张律师的火眼金睛呢?!
 
游小姐起身给自己倒了一杯咖啡,背着大家喝了一大口,稳定了一下自己的情绪。此时,她想起了口译培训班老师讲过的第一次口译经历。“当年老 师第一次做口译时一开始也是紧张得发抖。更何况我呢! ”她在心里安慰着 自己。
 
回到自己的座位上,seminar正式开始了。游小姐拿起竖翻页的笔记本,按照老师教的方法.开始做起梯形笔记。外方大法官发言时,房间里静悄悄 的,只听见笔在纸上“刷刷”的记录声。就在她快要跟不上记录的时候,大法官突然停住了。Thank God!游小姐怕他只是停下喘气,又要接着说,她赶紧趁空插上,稀里哗啦地把听到的全都倒了出来。一段说完,她下意识地看了 看其他的团员,好几个人会意地朝她微笑点头,游小姐朝他们悄悄地挤一下 眼睛。接下来又翻了几段,每次翻完,游小姐都偷偷瞄一眼张律师。看到他的 表情很平静,没有皱眉头,游小姐顿时放心了许多。大约半小时过去了,游小 姐已经完全投人了翻译角色之中,基本忘记了刚才的紧张和不安。
 
可就在这时,意外发生了。大法官蹦出了一句:“You may have heard of ADR……”虽然之前看材料时,游小姐曾看到过“ADR”这个缩略语,但情急 之下,她怎么也想不起它的意思来了。她困惑地抬起头,面对坐在身边的大 法官问:“ADR?”“Oh,sorry. ADR is Alternative Dispute Resolution.”大法官赶 忙解释说。虽然游小姐不知道ADR的准确中文译文,但字面意思就足以让 她理解了。于是,她译道:“你们可能听说过其他的争议解决方式,譬如仲裁 和调解等,此类不是由法官裁决的争议解决方式。”事后,游小姐查阅资料, ADR的准确翻译应该是“替代性争议解决方式”。虽然当时她没能找到准确 的用词,但她用她所掌握的知识作了一些补充性解释,足以让大家明白,达 到了“表意”的目的。
 
微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:漫漫同传路
  • 下一篇:用公式化解的口译尴尬


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)