会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年11月5日外交部发言人华春莹主持例行记者会(中英对照)

发布时间: 2018-11-07 09:22:09   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:
摘要: 2018年11月5日外交部发言人华春莹主持例行记者会(中英对照),粘贴出来供大家参考。



Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying's Regular Press Conference on November 5, 2018


应国务委员兼外交部长王毅邀请,澳大利亚外交部长玛丽斯·佩恩将于11月7日至9日访问中国。

  问:11月5日,美国恢复对伊朗能源、金融领域单边制裁。这是美退出伊核问题全面协议之后,恢复的第二批对伊单边制裁。中方对此有何评论?

At the invitation of State Councilor and Foreign Minister Wang Yi, Australian Minister for Foreign Affairs Marise Payne will pay a visit to China from November 7 to 9.


Q: On November 5, the United States restored its unilateral sanctions that cover Iran's energy and financial sectors. They are the second batch of sanctions the US has re-imposed since it withdrew from the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA). Do you have any comment?

  答:中方对美方的决定表示遗憾,我们也注意到国际社会普遍反对单边制裁和“长臂管辖”的做法。伊朗核问题全面协议是业经联合国安理会核可的多边协议,应当得到全面、有效执行。这有利于维护国际核不扩散体系及中东和平稳定,符合国际社会共同利益。

  尽管过去半年形势发生了很大变化,但全面协议现有参与方始终本着负责任态度,致力于继续执行全面协议、维持与伊朗正常经贸合作,并得到国际社会广泛支持。我们注意到,伊方迄今严格履行全面协议核领域义务,国际原子能机构已连续12次予以确认,中方赞赏伊方所做努力。

A: The Chinese side regrets the US decision and we also noted the widespread opposition to the unilateral sanctions and long-arm jurisdiction among the international community. The Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA) is a multilateral agreement ratified by the UN Security Council and should be implemented in a comprehensive and effective way. This is conducive to upholding the international nuclear non-proliferation regime as well as peace and stability in the Middle East and serves the common interests of the international community.


Despite the great changes that have taken place in the situation over the past half year, the existing participants of the JCPOA have remained committed to implementing the deal and maintaining normal economic cooperation and trade with Iran in a responsible manner, which is widely supported by the international community. We noted that the Iranian side by far has been strictly fulfilling its nuclear-related obligations under the JCPOA, and the International Atomic Energy Agency (IAEA) has confirmed that for 12 times in a row. The Chinese side commends the endeavors made by the Iranian side.



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)