会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

《中国的能源政策(2012)》白皮书(中英对照)V

发布时间: 2018-04-04 09:36:52   作者:译聚网   来源: 国新网   浏览次数:
摘要: 国务院新闻办公室24日发表《中国的能源政策(2012)》白皮书,全文如下。



  九、加强能源国际合作


  中国的发展离不开世界,世界的繁荣需要中国。随着全球化的不断深入,中国在能源发展方面与世界联系日益紧密。中国的能源发展,不仅保障了本国经济社会发展,也为维护世界能源安全和保持全球市场稳定作出了贡献。


IX. Strengthening International Cooperation in Energy


China's development cannot be achieved without cooperation with the rest of the world, and the prosperity of the world has need of China as well. With accelerating economic globalization, China has forged increasingly closer ties with the rest of the world in the field of energy. China's development of energy has not only satisfied its own needs for economic and social progress, but also made great contributions to world energy security and global market stability.


  中国是国际能源合作中负责任的积极参与者。在双边合作方面,中国与美国、欧盟、日本、俄罗斯、哈萨克斯坦、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦、巴西、阿根廷、委内瑞拉等国家和地区建立了能源对话与合作机制,在油气、煤炭、电力、可再生能源、科技装备和能源政策等领域加强对话、交流与合作。在多边合作方面,中国是亚太经济合作组织能源工作组、二十国集团、上海合作组织、世界能源理事会、国际能源论坛等组织和机制的正式成员或重要参与方,是能源宪章的观察员国,与国际能源署、石油输出国组织等机构保持着密切联系。在国际能源合作中,中国既承担着广泛的国际义务,也发挥着积极的建设性作用。


  中国在能源领域坚持对外开放,不断优化外商投资环境,保障投资者合法权益。中国先后出台了《中外合资经营企业法》、《中外合作经营企业法》、《外资企业法》等法律法规,以及《外商投资产业指导目录》、《中西部地区外商投资优势产业目录》等政策文件。中国鼓励外商以合作的方式,进行石油天然气勘探开发,开展页岩气、煤层气等非常规油气资源勘探开发。鼓励投资建设新能源电站、以发电为主的水电站和采用洁净燃烧技术的电站,以及中方控股的核电站。鼓励跨国能源公司在华设立研发中心。


China is an active and responsible participant in international energy cooperation, and it has established bilateral dialogue and cooperative mechanisms in the field of energy with the US, the EU, Japan, Russia, Kazakhstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Brazil, Argentina, Venezuela and many other countries and regions, and has strengthened dialogues, exchanges and cooperation with these countries regarding oil, natural gas, coal, electric power, renewable energy, technology, equipment and energy policy. China is also a member of or important participant in many multilateral organizations and mechanisms, including the energy working group of the Asia-Pacific Economic Cooperation Organization, Group of 20, Shanghai Cooperation Organization, World Energy Council and International Energy Forum. It is an observer of the Energy Charter, and maintains close relations with such international organizations as the World Energy Agency and the Organization of Petroleum-Exporting Countries. In international energy cooperation, China assumes a wide range of obligations and plays an active and constructive role.


China upholds a policy of opening to the rest of the world in the field of energy. To provide a favorable environment for foreign investment and protect the legitimate rights and interests of investors, it has promulgated a series of laws and regulations in succession, like the Law on Sino-foreign Equity Joint Ventures, Law on Sino-foreign Cooperative Joint Ventures and Law on Foreign Investment Enterprises, and framed such policy documents as the Catalogue of Industries for Guiding Foreign Investment and the Catalogue of Advantageous Industries for Foreign Investment in the Central and Western Regions. The Chinese government encourages foreign investment to engage in the exploration and development of oil, natural gas and unconventional oil and gas resources, such as shale gas and coal-bed gas, by way of cooperation; invites foreign investment in the building of new-energy power stations, hydroelectric power stations, clean-combustion power stations, and nuclear power stations as long as the Chinese partners have control; and supports multinational energy corporations to set up R&D centers in China.



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)