会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

李保东副部长在77国集团第39届外长会上的发言(中英对照)

发布时间: 2018-02-22 09:32:13   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国国务院新闻办公室   浏览次数:
摘要: "77国集团加中国"深化协调合作,坚持共同立场,发出同一声音,建设性参与联合国经社领域活动,在发展筹资、可持续发展、气候变...


主席女士,女士们,先生们,


Ms. Chairwoman,Ladies and Gentlemen,

很高兴出席77国集团第39届外长会。首先,我代表中国政府向麦加踩踏事故中不幸遇难人员表示深切哀悼,对遇难者家属表示诚挚慰问。

It is my pleasure to attend the 39th annual session of foreign ministers of G77 and China. First of all, on behalf of the Chinese government, I would like to express deep condolences to the victims of the stampede in Mecca, and sincere sympathies to the bereaved families.

2015年是不平凡的一年。我们纪念联合国成立70周年,重申对和平与发展的坚定信念。我们回顾千年发展目标历程,表明对消除贫困的坚定决心。我们制定2015年后发展议程,规划人类发展美好前景。

The year 2015 is an extraordinary year as we commemorate the 70th anniversary of the United Nations, reaffirm our strong conviction in peace and development, review the historic process of implementing the MDGs, demonstrate our determination to eradicate poverty, formulate the Post-2015 Development Agenda and make plans for the development of mankind for a beautiful future.

一年来,"77国集团加中国"深化协调合作,坚持共同立场,发出同一声音,建设性参与联合国经社领域活动,在发展筹资、可持续发展、气候变化等领域有力地维护了发展中国家的共同利益,极大地促进联合国进程朝有利于发展中国家的方向前进。我们感谢南非作为77国集团主席做出的贡献,祝贺泰国当选77国集团2016年度主席。

By deepening coordination, adhering to common positions, speaking with one voice and taking a constructive part in the activities of the United Nations in the economic and social fields, G77 and China have over the past year vigorously defended the common interests of developing countries in the context of financing for development, sustainable development, and climate change, among others, and pushed the United Nations to move in a direction favorable to developing countries. We thank South Africa for the contribution it has made as Chairman of G77 and congratulate Thailand on its election as Chairman of the Group for 2016.

主席女士,

Ms. Chairwoman,



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 1 条评论(查看更多评论)