会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

习近平主席在塞尔维亚媒体发表署名文章(中英对照)

发布时间: 2018-02-02 09:45:07   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国国务院新闻办公室   浏览次数:
摘要: 塞尔维亚是中东欧和巴尔干地区重要国家,拥有悠久历史和灿烂文化,千百年来,东西方文明在这里交融碰撞,激荡出人类文明发展的...



应托米斯拉夫·尼科利奇总统邀请,我即将对塞尔维亚共和国进行国事访问。在这个花香四溢的季节里到访美丽而充满传奇故事的友邦,令我倍感亲切。我期待着同尼科利奇总统以及塞尔维亚其他领导人畅叙友情、共谋合作、展望未来,把中塞战略伙伴关系推向新高度。

I will be paying a state visit to the Republic of Serbia at the invitation of President Tomislav Nikolic. I am delighted to visit this friendly, beautiful and legendary country in the season of blooming flowers. I look forward to renewing friendship and exploring future cooperation with President Nikolic and other Serbian leaders with a view to taking the strategic partnership between our two countries to a new high.


塞尔维亚是中东欧和巴尔干地区重要国家,拥有悠久历史和灿烂文化。千百年来,东西方文明在这里交融碰撞,激荡出人类文明发展的重要成果。在这一过程中,勤劳勇敢的塞尔维亚人民谱写了争取民族独立自由的英雄史诗和追求美好幸福生活的壮丽篇章。

With a long history and a splendid culture, Serbia is an important country in Central and Eastern Europe (CEE) in general and the Balkans in particular. For centuries, Serbia has been a place where civilizations of the East and West meet, interact and together bring about major progress in human civilization. It is also on this land that the hard-working and brave Serbian people have left a heroic epic in their fight for national independence and freedom and written an inspiring chapter in pursuit of a happier life.

上世纪40年代,中国人民同南斯拉夫人民在东西方战场英勇抗击法西斯侵略,实现了民族解放和自由。50年代初,中国同南斯拉夫联邦人民共和国正式建交,掀开了中国人民同塞尔维亚人民友谊合作新的一页。中国古代思想家孟子说:"友也者,友其德也。"60多年来,两国人民始终心手相连,彼此怀有特殊感情,跨越时空的真情厚谊历久弥新。

In the 1940s, the Chinese and the Yugoslavians fought gallantly against Fascist aggression on the Eastern and Western fronts and went on to achieve national liberation and freedom. In the early 1950s, China and the Federal People's Republic of Yugoslavia established diplomatic relations, opening a new chapter of friendship and cooperation between the Chinese people and the Serbian people. The ancient Chinese philosopher Mencius said, one should befriend those with virtues. Over the past six decades and more, the profound friendship and special bond between our peoples have defied the passage of time and the long distance between us to become even stronger.

塞尔维亚有句俗语:"朋友是时间的果实。"我们不会忘记,《瓦尔特保卫萨拉热窝》、《桥》等著名影片曾经激发无数中国人的爱国热情,《啊,朋友再见》这首歌曲至今仍然在中国传唱。上世纪80年代,在中国实行改革开放政策的关键时期,塞尔维亚人民的成功实践和经验,为中国提供了宝贵借鉴。

A Serbian proverb goes, "Prijatelj je plod vremena" (friends are the fruits of time). We will never forget this: Famous movies like Walter Defends Sarajevo and Bridge once inspired the patriotic ardor of many Chinese, and to this day, Bella ciao is still widely heard in China; and in the 1980s, when China was in a crucial period of reform and opening-up, the successful experience of the Serbian people served as valuable reference for China.



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)