- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
★ 前接动词否定形时 ~ないようになる 与 ~なくなる 可以置换。
4、~てくる
动词连用形+てくる
彼女の病気は、だんだん重くなってきました。/她的病逐渐加重了。
~てくる 与 ~ていく 相对,表示某种变化或动作一直从过去持续到现在;或过去不存在的或看不见的事物显示或出现的意思。可译为“……来”等。
① この四、五年、うちの大学へ勉強に来る留学生がだんだん増えてきました。
近4,5年,来我校学习的留学生逐渐增加了。
② 雨が降ってきた。/下雨了。
③ ほら、見て 月が昇ってきた。/喂,你看!月亮升起来了。
④ 遠くから鐘の音が聞こえてきました。/从远处传来了钟声。
※ ~てくる 还有其它几种用法:①移动时的样态,即以某种动作或手段来;②动作的继承,即进行某行为为后再来;③指向己方的动作,即动作指向说话人或说话人方而进行,发生。
① 犬が遠くから走ってきた。/够从远处跑了过来。
② メートを取ってくるので、ちょっと待ってください。
我去取笔记本,请稍等。
③ 歩いていたら、知らない人が話しかけてきました。
走路时,有不认识的人来跟我搭话。
④ 残業を済ませて、今帰ってきたのだ。/加完班刚刚回来。
5、~ていく
动词连用形+ていく
結婚してからも仕事は続けていくつもりです。
结婚后,工作也准备接着干下去。
~ていく 表示以某时间为基点,变化向前进展或动作继续向前进行;或表示消失,即过去存在的事物消亡或从说话人的视野中远去。可译为“……去”等。
① 鳥の姿はだんだん消えていった。/小鸟的影子渐渐消失了。
② 飛行機は空へ飛んでいき、見る見るうちに小さくなっていきます。
飞机向空中飞去,眼看着越来越小。
③ 彼女の乗った汽車はどんどん遠くへ離れていった。
她坐的火车飞快地远去。
※ ~ていく 还有其它几种用法:①移动时的样态,即以某种动作或手段而去;②动作的继承,即进行某行为后再去;③或表示某人或物离说话人远去。如:
① 時間がかかってずいぶん疲れるから寝台車に乗っていきましょう。
时间长非常疲劳,坐卧铺去吧。
② トラックは急な坂道をゆっくり登っていった。
卡车缓缓地爬上了陡坡。
责任编辑:admin