会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语语法学习 > 正文

法语分词的简单讲解及举例

发布时间: 2021-03-06 10:01:01   作者:etogether.net   来源: etogether.net   浏览次数:



2.2.2.特征:与英文的现在分词相同

1)1)1)没有人称及性数变化:La femme lisant un journal est surveillée par la police.

2)2)2)可有宾语、状语成分:J’ai enfin trouvé ma soeur jouant du violon chez notre voisin.

3)3)3)表示主动意义:Tous les matins, on voyait une petite fille passant par ici.


3.3.3.用法:与英语基本相同

1)1)1)定语,相当于qui引导的关系从句。Il y avait beaucoup de jeunes bavardant au café.

2)2)2)同位语,Apprenant qu’elle avait réussi aux examens, elle pleura de joie.

   Etant en retard, Ampère hâta le pas et jeta sa montre dans la Seine.

   Ne sachant pas l’adresse de notre ami, nous avons dû descendre dans un hôtel.

   Travaillant davantage, le petit Nicolas ferait plus de progrès.

   Elle se précipita dans la rue, criant : « Au feu ! » (相当于并列句)


被动态

I.I.I.构成:

être + 直接及物动词的过去分词: je suis aimé ( e )

II用法:与英语的被动态相同

现在时:Les plantes sont surveillées par un cerveau électronique.

复合过去时:Les plantes ont été surveillées par un cerveau électronique.

未完成过去时:Les plantes étaient surveillées par un cerveau électronique.

简单过去时:Les plantes avaient été surveillées par un cerveau électronique.

愈过去时:Les plantes avaient été surveillées par un cerveau électronique.

简单将来时:Les plantes seront surveillées par un cerveau électronique.

不定式:Les plantes doivent être surveillées par un cerveau électronique.

 

III说明:

1.1.1.表示情感或伴随状态等意义的动词,往往用介词de引导

Les enfants sont aimés de leur mère.

Le conférencier fut accompagné d’une foule d’étudiants.

Tous ces livres sont écrits pour les enfants de cinq à huit ans.

 

2.2.2.同时具有直接宾语和间接宾语的主动态改为被动态时,只能用直接宾语作被动态的主语:

Ce dictionnaire m’a été offert pour mon anniversaire.

3.3.3.间接及物动词一般不能构成被动态:

Récemment, on a beaucoup parlé de cet accident.


时态配合:从句主谓语时态与主句的配合使用

1.1.1.主句谓语现在时,从句谓语有以下一些情况:

现在时:La jeune fille dit que son fiancé dirige l’orchestre.

复合过去时:Je veux savoir pourquoi tu as consulté ton avocat.

未完成过去时:Le jeune homme répond qu’il était employé chez un marchand de glaces à ce moment-là.

简单将来时:Je ne sais pas si elle ira encore dans ce petit cinéma.

2.2.2.主句谓语过去时,从句谓语有以下一些情况:

未完成过去时:Mme Lamy disait que la situation était plus complexe qu’avant.

愈过去时:Mon père a expliqué j’avais appris à parler comme un perroquet.

过去将来时:Paul demanda si l’on ferait un pique-nique à mi-chemin.



责任编辑:admin



微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)