会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语语法学习 > 正文

英语名词性从句简单介绍

发布时间: 2019-09-18 08:34:15   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


俱乐部将给得胜者设奖。

表语:My question is who will take over president of the Foundation. 我的问题是谁将接任该基金会主席职位。

宾语补足语:She will name him whatever she wants to. 她高兴给他起什么名字就取什么名字。

同位语: I have no idea when he will return. 

我不知道他什么时候回来。

形容词宾语:I'm not sure why she refused their invitation. 我尚不能肯定她为什么拒绝他们的邀请。

介词宾语:That depends on where we shall go. 

那取决于我们去哪儿。

2)Wh-从句做主语也常用先行词it做形式主语,而将wh-从句置于句末,例如:

It is not yet decided who will do that job. 

还没决定谁做这项工作。

It remains unknown when they are going to get married. 

他们何时结婚依然不明。


名词从句

1)yes-no型疑问从句 

从属连词if, whether引导的名词从句是由一般疑问句或选择疑问转化而来的,因此也分别被称为yes-no型疑问句从句和选择型疑问从句,其功能和wh-从句的功能相同, 例如:

主语:Whether the plan is feasible remains to be proved. 

这一计划是否可行还有等证实。

宾语:Let us know whether / if you can finish the article before Friday. 

请让我们知道你是否能在星期五以前把文章写完。

表语:The point is whether we should lend him the money. 

问题在于我们是否应该借钱给他。

同位语:They are investigating the question whether the man is trustworthy. 

他们调查他是否值得信赖。

形容词宾语:She's doubtful whether we shall be able to come. 

她怀疑我们是否能够前来。

介词宾语:I worry about whether he can pass through the crisis of his illness. 

我担心他是否能度过疾病的危险期。

2)选择性疑问从句

选择性疑问从句由关联词if/whether…or或whether…or not构成,例如:

Please tell me whether / if they are Swedish or Danish. 

请告诉我他们是瑞典人还是丹麦人。

I don't care whether you like the plan or not.

我不在乎你是否喜欢该计划。

if和whether的区别:

1、 在动词不定式之前只能用whether。如:

例8 I can’t decide whether to stay. 

我不能决定是否留下。

2、 在whether …… or not 的固定搭配中。如:

例9 I want to know whether it’s good news or not . 

我想知道是否是好消息。

3 、在介词后,只能用whether。如:

例10 His father is worried about whether he lose his work . 

他的父亲担心是否会失去工作。

4、宾语从句放在句首表示强调时,只能用whether。如:

Whether this is true or not, I really don't know. 

这是否真的,我真的不知道。

(例11 Whether they can finish the work on time is still a problem . 

他们是否能准时完成这项工作还是个问题。

5、用if会引起歧义时,只用whether。如:

例12 Could you tell me if you know the answer 

这句话有两种意思:“你能告诉我是否知道答案吗?”或“如果你知道答案,请告诉我,好吗?”。如用whether可避免歧义。



责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:英语主谓一致的原则
  • 下一篇:英语动词语态简单介绍


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)