- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
商业函电应力求用语专业,句子简短,切忌拐弯抹角,要尽量使用短字短句,省去多余的词语,少用被动语态,使对方感到亲切。现代英语中尽量避免使用陈旧字词。下面列出一些常用语并加以比较,这些均为作者之见,供读者参考。
Better:I am pleased to tell you...
Inferior: I have pleasure in informing you...
Better:We do not expect that.. ‘
Inferior: We do not anticipate that...
Better: Please inform us...
Inferior:Please be good enough to inform us...
Better:We are sorry we can't meet your request.
Inferior:We express our regret for being unable to meet your request.
Better:The matter is being considered.
Inferior: The matter is under active consideration.
Better:The interest amount is correct.
Inferior:The interest amount is definitely correct.
Better:We think you charge us too high.
Inferior:We rather think you enlarge us too high.
Better: We are facing a difficulty.
Inferior : We are facing a real difficulty.
Better : We are writing about...
Inferior:We are writing with reference to...
Better:We shall be able to...
Inferior: We shall be in a position to...
Better:During the next few days...
Inferior: In the course of the next few days...
Better: We granted them a load of $ ...
Inferior: They were granted a loan of $ . . . by us.
Better: Our clients will pay their drafts when due.
Inferior :The drafts will be paid by our clients when due.
Better:We have received your...
Inferior : We beg to acknowledge receipt of your...