会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语语法学习 > 正文

as of的用法介绍

发布时间: 2019-01-10 09:16:56   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


Kon: Here, both sound more or less correct in that we do hear them, but as Ray says, they don't sound very good.

Ray: They're not ambiguous in this case. But when you have a sentence like“We've raised $300 as of last Saturday", it can mean“up until last Saturday" or “since last Saturday". “As at" is not so bad as“as of”, but I still can't see the need for it.

Barb: There may be some regional difference, then, Ray. If someone said“We've raised $300 as of last Saturday," for me, that would only mean that“The last time I checked was Saturday, and on that day, we had raised $300, but it may be more than that now. ”

I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American). English.

Ray: Here it tends to mean 'since ': “ As of our last conversation, your work hasn't improved at all! ”


鉴于as of使用的混乱,有时甚至表达相反的意思(up until与since), A Dictionary of Modem Legal Usage (2nd Edition, Bryan A. Gamer, Law Press, China)在as of词条中指出:


As of should be used with caution. Originally an Americanism, the phrase frequently signifies the effective legal date of a document, as when the document is backdated or when the parties sign at different times. When such a nuance is not intended, as of is the wrong phrase. E. g. , it is often inferior to on: “ The plaintiff's employment with the defendant ended as of [ read on] September 30. ”


因此,我的建议是,必要时可用as of表达as from之意;否则要尽量避免使用as of,而是使用意思更清楚的on, at, up until等词。最后,为便于理解of与from的关系,请大家看看of的词源:


Middle English, off, of, from Old English, adverb & preposition;akin to Old High German aba off, away, Latin about from, away, Greek apo ( The Merriam-Webster's Collegiate Dictionary)


责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)