会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语语法学习 > 正文

Annulment 和 Divorce法律术语分析及英语解释

发布时间: 2017-11-01 09:03:02   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 粘贴出来Dissolution (of marriage),Annulment 和 Divorce法律术语分析及英语解释以供大家参考。



上述术语均与婚姻关系有关,divorce( “离婚”)和annulment (“宣布婚姻无效”)的区别在于divorce指的是终止一种合法的婚姻地位[1];而annulment则是确认此种合法地位从未存在过[2]。dissolution ( “解除婚姻关系”),多被认为是divorce的一 种委婉说法,也是指终止一种合法的婚姻地位(其也包括因配 偶死亡而使婚姻关系解除。须注意的是,Black's Law Dictionary 第 6 版说其不包括 annulment;但 A Dictionary of Modem Legal Usage却认为其包括annulment [4])。在涉及离婚时,人们一般用 divorce,而不用dissolution of marriage;但在美国,无过错离婚或除“感情破裂而无法重修旧好”外的不列举具体离婚原因之“离婚”,却通常不称 divorce 而称 dissolution of marriage。
[1]“the dissolution of a valid marriage granted esp. on specified statutory grounds (as adultery) arising after the marriage." Cf. Linda Picard Wood, J. D.,Merriam Webster's Dictionary of Law, at p. 148, Merriam-Webster, Incorporated (1996).
[2]“Unlike a divorce, an annulment establishes that marital status never existed in law. ” Cf. Bryan A. Gamer, Black's Law Dictionary, 7th edition, at p. 89, West Group (1999).
[3] Cf. The Publisher's Editorial Staff, Black’s Law Dictionary, abridged 6th edition, at p. 328,West Publishing Co. (1991 ).
[4] Cf. Bryan A. Gamer, A Dictionary of Modem Legal Usage, 2nd edition, at p. 549, Oxford University Press (1995).

微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)