返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
“一”字句的日语翻译
2022-02-22 09:21:04    etogether.net    网络    



“一”的书写虽然简单,但其含义深远。好多事是从一开始的。《辞源》的开头便是“一”,共收录了350个条目,其中的成语占了52%。在成语中“首屈一指、一穷二白、一不做,二不休”等。表示“第一”;“一举成名、一扫而空、一触即发”等。表示“一下子”;“万众一心、千篇一律、一丘之貉”等表示“同一”;“一事无成、一窍不通、一无所取”等表示“任一”;“一知半解、一得之见、一尘不染”等。表示“极少”;“一心一意、专心一致、一成不变”等。表示“专一”;“一如既往、一身是胆、无官一身轻”等表示“全部”。


由是观之,汉语中“一”字用法,有其复杂性和多义性。意义不同,翻译表达自然不同。为此,必需认真对待。下面谈“一”字的译法。


“一”是数词,最小的整数。与量词一起表示数量,如“一个、一张、一只、一把”等。“个、张、只、把”等为个体量词,其中“个”为使用范围最广的个体量词。

△“一个”的翻译分为三种情况,①译为「一つ」;②译为「という」;③不译。

○一个国家,一个政党,一个军队若不被敌人反对就不好了。

一つの国家、一つの政党、一つの軍隊は敵に反対されなければ、よいことではない。


○共产党员对任何事情都要问一个为什么。

共産党員はどんな事柄についてもなぜという問を発してみる必要がある。


○老年迪斯科是我们吸收外国文化的一个重要标志。

老年ディスコはわれわれが外国文化を吸収する重要なしるしである。


上述三例,前二例分别译为「一つ」「という」,而第三例中的“一个”没译,省略了。


△“一”虽然表示最小的量,但与表示两个以上量的集合量词一起使用,则为复数。比如“一群人、一伙强盗、一打铅笔、一系列问题”等就不是单纯的“一”了。

最近,他买了一套沙发,美得不得了。

先日、彼はソファをワンセット買ったので、うきうきしているようだ。


○一群孩子在操场里跑来跑去,玩得很高兴,原来是在踢足球。

多くの子供たちが運動場を駆けたりして、楽しく遊んでいる。なるほど、サッカーをしているのだ。


上述二例中“一套沙发”至少三件;“一群孩子”也得三五个人以上吧。




[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:主语的特殊译法
下一篇:增强英译汉的时态意识

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们