返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
平叙句的翻譯方式
2020-10-30 09:15:51    etogether.net    网络    


(b)例8.「天花板掉下來了。」

Down came the ceiling.

例9.「他走下去了。」

Down he went.

「老鼠都跳進去了。」


(c)例10.「托孟來了。」

Here comes Tom.

例11.「他來了。」

Here he comes.

例12.「這是你的上衣。」

Here is your coat.


注意:here, there如作「在這裡」,「在那裡」解時,仍可放在句首,但字的排列要限普通的順序,如Here the game keeper found the dead body.(操場看守人在這裡找到了那尸體。)


2.上述1.項以外的副詞及副詞片語。

副詞(片語)+助動詞+主語+本動詞

例13.「我們對於這個決定深爲後悔。」

Bitterly did we repent our decision.


例14.「那情景我記得很淸楚。」

Well do I remember the scene.


3. 補語:

補語+主語+動詞

(a)例15.「羅杰始終是一個壞脾氣的傢伙。」

Cantankerous chap Roger always was. 

例16.「幸而我們知道她的名字。」

Lucky it is that we know her name.


4. 賓語

賓語+主語+動詞

賓語+助動詞+主語+本動詞

 (a)例17.「我們雖然能够知道過去,但對未來確只能推測。」

The past one can know, but the future one can only feel.

例18.「我們髙興地記得許多事情,也高興地忘却許多事情。」

Many things we gladly remember, others we gladly forget.


 (b)例19.「他沒有铪她說一句好話。J

Not a word did he say in her favour.

例20.「不到最後一張紙印好,他們誰也不會有一分種休息的。」

Not a moment's rest will any of the men enjoy until the last paper is printed.


5. 本動詞:

例21.「你抱怨也得去。」

Growl you will and go you must.

例22.「他說我們必須趕上她。」

He says overtake her we must.


(五)爲着和上文聯繫,某些字眼要放在句首。

例23.「這種威脅他簡直無法實行。」

This threat he was quite unable to carry out.

例24.「這到底是什麽我說不出來。」

What it is I cannot tell.

例25.All that is true, nor must we forget.

「我不知道,我也猜不出來。」


责任编辑:admin



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:用疑問句來翻譯
下一篇:春笋与蘑菇的译文比较

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们