返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
日语提示助词“だって”的翻译
2018-05-28 08:53:52    etogether.net    网络    



由于它能提示各种语法成分,有的语法书里也叫做提示助词。多用于平辈之间或对晚辈的会话中,和“でも”有些近似。

“だって”用作提示主语时,可以顶替主格助词“が”。提示宾语时,可以顶替宾格助词"を"。并且还可以与“を”重叠使用。提示补语时,可以顶替补格助词“へ”和“で”。因此,它的使用面相当广泛。翻译时,需注意这些情况。

“だって”多接在体言、形式体言、副词及助词后边,表示突出地提示某一事项,而暗示还有其他。

1. 提示特殊事物,可译成“连……也……”、“即使(令)……也……”

* えらい人だってまちがうこともあった。

即使了不起 的人物,也有犯错误的时候。

* かれは困難なところへだって行く決心です。

就是困难的地方(他)也决心要去。

* 親にだって言えないことがある。

有些事情连父母也 不能说。

* この部品は工場へわざわざ注文に行かなくても、近所の金物屋でだって売っている。

即使不特意到工厂去预定这种零件,在附近五金商店也有卖的。


2. 接在疑问词或不定称词后边而谓语是肯定式时,表示全面肯定,可译成“无论(不管)什么……都……”

* あなたのご都合のいいときなら、いっだってかまわない。

只要你方便,不管什么时候都可以。

* いつまでだってお待ちしております。

不论到什么时候,(我)都等着。

* そんなものはちっともめずらしくないよ、どこにだってあるだろう。

象那样的东西没有什么稀奇,无论哪里都有。




[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:双重否定句的翻译
下一篇:各类词汇的省译

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们