返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
中国古代独特事物的翻译
2018-03-06 08:54:19    etogether.net    网络    



中华五千年文明史给人类留下了丰富的人文知识及文化遗产,要把这些宝贵的东西介绍给世界也是一项浩大的文明抟播工程。有许多华夏独一无二的文化积累,翻译时颇费周折。如下是一些举例:


宣纸 rice paper

衙门 yamen

叩头kowtow

孔子 Confucius

牌楼 pailou,pai-loo

武术 wushu (Chinese Martial arts)

功夫 kungfu, kung fu

中庸 the way of medium ( cf. Golden Means)

中和 harmony { zhongke )

孝子 dutiful son 

家长 family head


(藏传佛教中的)灵童 the soul boy,the incarnation boy 

皇粮 tax rice (to the royal government)

三纲:君为臣纲、父为子纲、夫为妻纲 

three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son and husband guides wife 

五常:仁、义、礼、智、信

five constant virtues ; benevolence ( humanity ), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

尊老爱幼 respecting the old and loving the young 

养儿防老 raising sons to support one in one's old age 

多子多福 The more sons/ children, the more blessing/great happiness.

尧舜禹汤 Chinese Ancient Kings Yao, Shun, Yu, Tang




[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:英汉景物描写的语言差异及其渊源
下一篇:英语中的汉语借词

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们