返回

翻译新闻

搜索 导航
超值满减
海关总署第174号令(海关对外国驻中国使馆和使馆人员进出境物品监管办法)(中英对照)I
2018-06-21 15:52:28    译聚网    中华人民共和国海关总署    


第六章 附 则


  第三十条 本办法下列用语的含义:


  公务用品,是指使馆执行职务直接需用的进出境物品,包括:


  (一)使馆使用的办公用品、办公设备、车辆;


  (二)使馆主办或者参与的非商业性活动所需物品;


  (三)使馆使用的维修工具、设备;


  (四)使馆的固定资产,包括建筑装修材料、家具、家用电器、装饰品等;


  (五)使馆用于免费散发的印刷品(广告宣传品除外);


  (六)使馆使用的招待用品、礼品等。


Chapter VI Supplementary Provisions 


Article 30 For the purposes of these Measures:


“Articles for official use” refer to articles imported or exported that are directly needed by a diplomatic mission in performing its official functions, including:


(a) Office supplies, office equipment and vehicles in service of the diplomatic mission;


(b) Items needed for non-commercial activities that the diplomatic mission holds or attends;


(c) Maintenance tools and equipment for use in the diplomatic mission;


(d) Fixed assets of the diplomatic mission, including construction and decorative materials, furniture, household electrical appliances, ornaments, etc;


(e) Printed materials used as free handouts of the diplomatic mission (excluding advertisements and promotional materials); and


(f) Items used in reception functions or as gifts by the diplomatic mission.




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:关于对介绍外国文教专家来华工作的境外组织和境内中介机构管理的暂行办法
下一篇:海关总署第174号令(海关对外国驻中国使馆和使馆人员进出境物品监管办法)(中英对照)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关新闻




PC版首页 -关于我们 -联系我们