【法文版】要塞 法语原版 小王子同作者 圣埃克苏佩里 法文原版 CITADELLE Antoine de Saint Exupery 可搭小王子法语版。
【券面额】5 元
【到手价】142.00 元
书名:《CITADELLE》
作者:Antoine de Saint-Exupéry(圣埃克絮佩里)
1. 一句话定位
一本“永远写不完”的沙漠圣经:王子对臣民、飞行员对星辰、圣埃克絮佩里对“责任”的终极独白。
2. 版本信息
法文原版:Gallimard,1948 年首版,219 段短章,共 531 页。
手稿 1936 起随作者辗转摩洛哥、纽约,原拟命名《荒漠智慧》,身后由遗稿整理出版。
3. 内容概览
以沙漠王子写给子民的“内部备忘录”串起:论统治、论战争、论和平、论友谊、论死亡……
没有线性情节,只有“格言-寓言-祷词”交替,像《小王子》成人版,也是《风沙星辰》哲学版。
4. 主题亮点
① 责任即尊严:“人之所以为人,是他甘愿为某颗星辰导航。”
② 和平不是停火,而是“让每颗心愿意倾听”。
③ 语言如沙:越用力握紧,越从指缝流失——因此说话务必“俭省而带盐”。
5. 语言与阅读门槛
句式短、动词简单,B1 可尝试;抽象词(âme, patrie, silence)集中出现,建议先通读再精查。
219 段可拆“每日一段”,晨读 5 分钟,一个月刷完。
6. 金句速览
« Ce qui fait la valeur d’une vie, c’est la responsabilité qu’elle accepte. »
——一句话把“存在主义”提前到 1940 年代。
7. 与其他作品关系
《小王子》谈“驯养”,《要塞》谈“筑城”:前者给小孩看星空,后者给大人看内心废墟。
8. 总评
读完你会把“责任”从 KTV 口号降级成私人指南针——原来真正的城堡不在沙漠,而在“愿意回应”的那颗心。