Неродственные отношения 非亲属关系
До брака 婚前
Зазноба — 梦中情人
Хахаль — 情夫、姘夫
Жених — 未婚夫、新郎官
Невеста — 未婚妻、新娘
Суженый — 准丈夫、未婚夫
Суженая — 准夫人、未婚妻
Свадьба и брак 婚礼及婚姻
Посажёные родители — (代替父母主婚的)男女主婚人
Посажёная мать — (代替母亲主婚的)女主婚人
Посажёный отец — (代替父亲主婚的)男主婚人
Вне брака 婚外
Сожитель (вульг. сопостельник) — 同居者、姘居者(男性)
Сожительница — 同居者、姘居者(女性)
Любовник — 情夫
Любовница — 情妇
Отношения при втором (и последующих) браке 二婚及多婚后的关系
Единокровный брат, единокровная сестра — 同父异母的兄弟姊妹
Единоутробный брат, Единоутробная сестра — 同母异父的兄弟姊妹
Сводный брат, сводная сестра — 异父(母)兄弟或姊妹
Отчим — 继父
Мачеха — 继母
Пасынок — 继子
Падчерица — 继女
Отношения при усыновлении/удочерении или потере родителей 收养子女及丧父丧母后
Приёмыш — 收养的子女
Приёмная дочь (названая дочь, удочерённая) — 养女
Приёмный сын (названый сын, усыновлённый) — 养子
Приёмная мать (названая мать) — 义母、干妈
Приёмный отец (названый отец) — 义夫、干爸
Опекун — 监护人
Соопекун — 共同监护人
Подопечный — 被监护人
Попечитель — 保护人、受托人
Духовные отношения 宗教关系
Крёстный отец (крёстный) — 教父
Кум — 干亲家(小孩的父母及教母对小孩教父的称呼),也可以说восприемник.
Крёстная мать (крёстная) — 教母
Кума — 干亲家母(小孩的父母及教母对小孩教母的称呼),也可以说восприемница.
Крёстный сын (крестник) — 教子
Крёстная дочь (крестница) — 教女
Крёстный дед — 教父教母之父
Крёстная бабка — 教父教母之母
Крёстный брат — 教父教母之子、师兄弟
Крёстная сестра — 教父教母之女、师姐妹
Крестовые братья (братья по кресту, братья названые, побратимы) — 换帖弟兄、把兄弟
Крестовые сёстры (сёстры по кресту, сёстры названые, побратимки, сестёрны) — 换帖姐妹
Отец — 神甫、牧师
Батюшка — 神甫(对教士的尊称)
Отец — 天主教神父
Духовный отец (духовник) — 神父、接受忏悔的牧师.
Мать — 女修道士、修女、嬷嬷
Матушка — 东正教神甫之妻、女修道院院长
Брат — 师兄弟、信徒
Сестра — 师姐、师妹、修女
Владыка — 主教
Биологические связи 生物通讯
Донор — 输血者、供血者、献器官者
Реципиент — 受血者、器官接受者
Симера — 移植成活的器官
Молочная мать (мамка, кормилица) — 奶妈、乳母、女供养人
Молочный брат — 同乳兄弟
Молочная сестра — 同乳姐妹
Суррогатная мать — 代孕母亲
责任编辑:admin