返回

俄语学习

搜索 导航
超值满减
俄语有血缘关系的直系亲属称谓
2021-11-22 09:12:55    etogether.net    网络    



Кровное родство по прямой линии 有血缘关系的直系亲属


Отец (папа, папенька, папаня, папка, батя, батяня, папуха; папаша) — 父亲、爸爸

Мать (мама, матушка, маменька, маманя, мамка, мать, мамочка, матуха; мамаша) — 母亲、妈妈

Сын (сынок) — 儿子

Дочь (дочка, дочерь, дщерь) — 女儿

Родители — 父母、双亲

Дети — 孩子

Внебрачные дети — 私生子(байстрюки 非婚生子, ублюдки / бастарды 杂种, безбатешные дети / безотцовщина 没爹的孩子)

Бастарды — 杂种(体面人物如王室、贵族等的非婚生孩子,这是欧洲中世纪的称呼,现在叫ублюдки)

Сколотные дети — 野种((直译叫“碎子”,沿海地区14至20世纪对婚前所生孩子的称呼)

Морганатические дети — 贵贱通婚所生(指王室贵族成员与庶民通婚所生)的孩子


Дед (дедушка, дедуля, деда) — 爷爷/祖父、外公/外祖父/姥爷(指父亲的父亲或母亲的父亲,奶奶、外婆的丈夫)

Бабушка (бабуля, баба) — 奶奶/祖母、外婆/外祖母/姥姥(指父亲的母亲或母亲的母亲,爷爷、外公的妻子)

Внук (внучок) — 孙子、外孙(指儿子或女儿、侄子或侄女的儿子)

Внучка (внученька) — 孙女、外孙女(指儿子或女儿、侄子或侄女的女儿)


Прадед (прадедушка) — 曾祖父/太爷爷、外曾祖父/太姥爷

Прабабка (прабабушка) — 曾祖母/太奶奶、外曾祖母/太姥姥

Правнук — 曾孙、外曾孙

Правнучка — 曾孙女、外曾孙女


Предок — 祖辈、祖先

Пращур — 远祖、始祖

Пращурка — 远祖母、始祖母

Прародитель (родоначальник, праотец) — 祖宗、鼻祖

Прародительница (родоначальница, праматерь) — 祖宗、鼻祖的女性

Первочеловек — 原始人、人类祖先

Пробанд (пропозит) — 渊源人、基人

Потомок — 后辈、后代、后裔

(Пра)дед, (пра)бабка, (пра)внук, (пра)внучка — 〔前缀〕构成名词表示“曾”之意,如:правнучата 曾(外)孙们. прапрадед 高祖父(太祖)。表示公式:代

说明:在俄罗斯的家谱中,“直系”一直被认为是以男性一方为主系,即从父亲到儿子的下行亲系。



责任编辑:admin





上一篇:俄语联姻亲属关系称谓
下一篇:俄语前缀пpo-的意义及构成词示例

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们