返回

韩语学习

搜索 导航
超值满减
韩语里容易混淆的8个表达
2020-05-26 09:09:37    译聚网    外语爱好者    



我们在说韩语或者写韩语的时候可能会出现各种错误,其实韩国人也是这样,因为是母语的关系有时候在日常表达时即使说错了他们也不知道,下面小编带大家看看生活中哪些表达是韩国人也容易出错的,大家看过之后也要避免哦!


  1.왠지 가슴이 두근거린다.


  1.不知为何心扑通扑通地跳。


  웬지(X)왠지(O):왠지는 의문사 "왜"와 어미 "(이)ㄴ지"로 분석되는 말입니다."왜인지 가슴이 두근거린다."가 성립하므로 "왠지"로 적는 것이 옳다고 할 수 있습니다.


  웬지(X)왠지(O):왠지是疑问词“왜”和语尾“(이)ㄴ지”结合而成的。因此,"왜인지 가슴이 두근거린다."这句话是成立的,写成"왠지"才是对的。


  2.착한 사람이 돼라.


  2.做个善良的人吧。


  되라(X)돼라(O):"돼라"는 "되-"에 "어라"라는 어미가 결합하여 준 말입니다.


  되라(X)돼라(O):“돼라”是"되-"再加上"어라"的语尾结合而成的。


  한편 "어머니께서는 착한 사람이 되라고 말씀하셨다."의 '되라'는 '되-'에 명령을 나타내는 '-(으)라'가 결합한 말이므로 '돼'로 적지 않습니다.


  另一方面,"어머니께서는 착한 사람이 되라고 말씀하셨다.(妈妈说让我做个善良的人。)"的 '되라'则是 '되-'和表示命令的 '-(으)라'结合而成的,所以不写成 '돼'。


  3.그러고 나서 그의 가족은 약간 더 큰 집으로 이사했다.


  3.后来他的家人搬到了稍微大一点儿的房子。


  그리고 나서(X) 그러고 나서(O):'그러고 나서'는 동사 '그러다'에 '-고 나서'가 연결된 말인데 '-고'는 연결 어미이고 '나서'는 동사 '나다'에 '서'가 붙은 활용형입니다.


  그리고 나서(X) 그러고 나서(O):'그러고 나서'是动词 '그러다'和 '-고 나서'结合而成的话, '-고'是连接语尾, '나서'是动词 '나다'后面加上'서'的活用。



  4.몇일 동안 서울에 머물러 있을 거예요.


  4.我会首尔停留几天。


  머물어(X)머물러(O):"머물러"가 맞습니다. '머무르다'와 '머물다'는 본딧말과 준말의 관계에 있는 말로 이 두 단어는 모두 표준어입니다.


  머물어(X)머물러(O):"머물러"是对的。 '머무르다'和'머물다'作为原话和缩略语,都是正确的表达。


  5.가능한 한 빨리 오세요.




[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:韩语敬语体系对汉语学习的影响
下一篇:容易混淆的8个韩语表达

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们