[体言の·動词過去式+すえ(に)]表示行为的结果。……结局,……最后。
1. 色々と迷った末に、就職しないで留学することを決意した。
犹豫再三,最后决定不就业而去留学。
2. 苦労の末やっと栄光をつかんだ。
艰辛努力的结果,终于获得了荣耀。
3. いろいろと考えた末、やっぱり大学進学をあきらめることにした。
经过深思熟虑,还是决定放弃上大学(的机会)。
4. いろいろ悩んだ末に、学部を変わることにした。
苦恼了半天,最后还是决定该上别的系。
5. 長い間考えた末の結論として、今回は立候補しないことにしました。
长时间考虑的结果,得出结论,这次不做候选人了。
6. 3時間もの話合いの末に出た結論は、すべてを初めから直すということだった。
三个小时长谈,得出的结论,就是全部从头修改。
7. 三回もの投票の末、山川委員が議長に選出された。
三次投票的结果,山川委员被选为议长。
8. いろいろと考えた末、音楽の道に進むことに決めた。
左思右想,最后决定往音乐方面发展。
责任编辑:admin