それでは今日は休みだということを知らなかったわけですよ。
【分类】助词
【原因】よ与ね混用
【解说】要表达的意思是:“这么说,就是不知道今天放假罗!”
终助词ね有诱发对方共鸣,表示赞成,稳妥的主张和领悟等几个意义用法。如:
○山田君,君の郷里は京都でしたね/山田,记得你的家乡是京都吧!(如果句尾是よ,则成为订正对方说法、提起注意了。)
○分りましたね/懂了吧!(如果句尾是よ,则是提醒对方不必再讲了。)
终助词ね和よ用在句尾时,有时可以通用,但语气仍有微妙区别。如:
○それをきいた時,私はおどろいたね(よ)/听到那件事我吃了一惊啊(呢)。(ね有轻微的主张和感叹的语气,よ则有唤起对方注意的语气。)
例题属于领悟,用よ很不自然。
【正解】それでは今日は休みだということを知らなかったわけですね。
责任编辑:admin