1. 表示空间关系,名词不带冠词,意为:在……之外
Mein Vater ist seit zwei Stunden außer Hause.
我父亲两小时前就出门了。
Das Flugzeug kannst du nicht mehr sehen, es ist außer Sichtweite.
你已经看不见飞机了,它已在我们的视野之外。
注释:außer 在这一意义上的用法现在更多地被außerhalb所取代。
此外,在个别固定词组中außer可支配第二格。
例如:
außer Landes gehen
出国去
2. 表示情态:在一个范围或一种可能性之外,名词不带冠词
回答问题:wie?
Die Fabrik ist jetzt außer Betrieb.
这个工厂现在已停工了。
Ich bin außer Atem.
我喘不过气来。
Ich war außer mir vor Schreck.
我吓得失魂落魄。
Dass der Arzt den Kranken heilen kann, steht außer Frage.
这个医生能治愈这位患者的病,这点不成问题。
Der Kranke ist schon außer Gefahr.
病人已脱离危险。
Das Gesetz ist außer Kraft.
这项法律失效了。
3. 表示除……之外
回答问题:außer wem?außer was?
Niemand außer dir versteht diese Fremdsprache.
除你之外无人懂这门外语。
Die Bibliothek ist außer Montag geöffnet.
图书馆除星期一外都开放。
4. 表示除……之外还包括……,常用auch noch 强调
Außer der jungen Dame saßen noch drei Herren im Abteil.
除了这位年轻女士还有三位先生坐在车厢里。
Auf meiner Reise werde ich außer München auch noch Nürnberg besuchen.
这次旅行除了去慕尼黑我还要去纽伦堡。
Ich möchte außer diesem Roman auch noch ein anderes Buch kaufen.
除这本小说外我还想买一本别的书。
5. 固定搭配
vor Freude/Empörung außer sich sein
高兴得/气得不得了
etw. außer acht lassen
忽视某事
注释:außer在某些用法中要求第四格,这里不再列出。
责任编辑:admin