名词+ iser。这一后缀一般都具有施动意义。
A. 简单添加。
I’alcool (酒精) → alcooliser(使醇化,掺酒精)
l’atome (原子,微粒) → atomiser (雾化,用原子武器摧毁)
le caramel (焦糖,酱色) → caraméliser (使成焦糖,着酱色)
la miniature (缩小的模型、缩影) → miniaturiser (使微型化)
Pasteur (巴斯德) → pasteuriser (巴斯德法灭菌,消毒)
B. 词尾添加辅音[t]。
expert (专家,鉴定人) → expertise (鉴定)
la monnaie (钱币) → monétiser (把…铸成钱币)
les schéma (图解,简图) → schématiser (使模式化,简化)
C. 鼻化元音变为口腔元音后再添加(有时要重复鼻腔辅音)。
le tan (鞣料) → taniser(添加鞣料)
le tanin (丹宁) → taniser(添加丹宁)
le tyran (暴君) → tyranniser (残暴地压迫,专横地对待)
le volcan (火山) → volcaniser (使呈火山状)
le colon ([殖民地]移民) → coloniser (殖民,使殖民地化)
D. 词尾[œr]变为[ɔr]后再添加。
Ie moteur (马达,发动机) → motoriser (使机动化,装置发动机)
la valeur (价值) → valoriser (使增值,使提高身价)
la vapeur (蒸汽) → vaporiser (使汽化,使雾化)
E. 以iser代替名词后缀。
l’herboriste (草药商) → herboriser (采集草药)
le satellite (卫星) → satelliser (使成为卫星,使成为卫星国)
F. 加前缀后再添加后缀。
la nicotine (尼古丁,烟碱) → dénicotiniser (脱尼古丁)
三、名词+ ifier。这一后缀具有施动意义。
A. 筒单添加。
la code (法典,法规) → codifier(把…编成法典,使成体系)
la dragée (糖衣杏仁,糖衣丸剂) → dragéifier (用糖衣包)
la momie (木乃伊) → momifier (使成木乃伊,使变得迟钝)
le plan (计划,规划) → planifier (计划,编制…的计划)
la statue(雕像,塑像) → statufier (为…立像)
la vitre (窗玻璃) → vitrifier (使成玻璃,使玻璃化)
B. 将名词换成书翰来源词后再添加。
le dieu(上帝,神) → déifier (把…奉若神明,把…神化)
le fruit (水果) → fructifier (结果,结实)
l’or (金) → aurifier (用金填充[牙齿])
la paix (和睦,和平) → pacifier (平定,安抚,使和解)
le savon (肥皂) → savonifier (皂化)
C. 加前缀后再添加。
le nazi (纳粹分子) → dénazifier (使非纳粹化)
责任编辑:admin