返回

法语学习

搜索 导航
超值满减
法语介词短语——à travers/au travers de
2024-04-12 09:27:14    etogether.net    网络    


首先需要注意的是à travers永远不和介词de配合,而au travers 必须和介词de配合。尽管这两个短语在形式上的差别非常明显,但从语义上讲,这两个介词短语却是近义词,在使用上也并无差别,都表示“穿过”、“透过”的意思。例如:

lI regardait le ciel à travers les carreaux.

他透过窗户望着天空。

Il nous faut apprendre à passer à travers le superficiel pour parvenir à l'essentiel.

我们应该学会透过现象看本质。

Au travers de ses lunettes de soleil, on voyait ses yeux briller de plaisir.

透过墨镜,我们仍看到他的眼中闪着快乐的光芒。

Au travers de cette comparaison, je comprends mieux cette idée.

通过这个比喻,我对这一概念的理解更明确了。


责任编辑:admin



上一篇:法语介词短语au-dedans de/en dedans de
下一篇:法语介词短语 à terre / par terre

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们