返回

法语学习

搜索 导航
超值满减
法语介词短语 à terre / par terre
2024-04-06 10:09:59    etogether.net    网络    


在讲解à terre 和 par terre的差别之前,我们先来看两个例句:


● Elle était sur ses pieds, lui à terre encore.

她已经站起来,而他还坐在地上。

● Il a ramassé une feuille par terre.

他从地上捡起了一片树叶。


通过以上两句例句我们可以发现:无论是à terre还是par terre,都表示“在地上”的意思,但两者之间仍有一些差别,除了表示“在地上”的意思之外,par terre还表示一定的“范围”、“疆域”的意思。例如:

● La tempête a couché par terre de nombreux arbres.

暴风雨把许多树木吹倒在地。

● Toutes les pièces se sont répandues par terre.

碎片都撒落了一地。

不过,这一差别并不绝对。除了几个固定词组之外,à terre 和 par terre的使用是可以自由选择的。必须使用à terre的词组有:aller ventre à terre, mettre pied à terre, battre qqn à terre。例如:

● II alla ventre à terre pour annoncer cette nouvelle à son père.

他飞奔着去把这个消息报告给父亲。

● Le roi mit pied à terre près du palais.

国王在宫殿附近下了车。

● Tous ses amis le battaient à terre.

他所有的朋友把他打得无法招架。


责任编辑:admin



上一篇:法语介词短语——à travers/au travers de
下一篇:法语介词短语à prix de/au prix de的讲解

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们