返回

法语学习

搜索 导航
超值满减
法语介词depuis讲解
2023-07-20 09:21:22    etogether.net    网络    


似曾相识―→Il est parti depuis dix minutes. / Depuis son accident, il est aveugle.


在以上两个例句中,介词depuis都表示“自……以来”、“从……以后”的意思,但我们的意图并不在于介绍词义。我们希望大家留意两句句子中的时态。使用介词 depuis 时,主句动词通常用现在时或过去时,表示从某个时刻开始,某个事件就一直延续着。我们通过例句来学习:


● Il pleut depuis le 15 mars.

从3月15日开始一直在下雨。(现在时)


● Depuis le début, il est hostile à notre projet. 

从一开始,他就反对我们的计划。(现在时)


● Depuis le XIX siècle, la vie urbaine a été complètement modifiée.

从19世纪开始,城市生活发生了根本性的变化。(复合过去时)


而在例句il est parti depuis dix minutes 中,介词depuis 更接近il y a的意思,也就是il est parti il y a dix minutes(他走了已有10分钟了)。由此可见,当depuis引导时间概念时,这个时间概念既可以是一个具体的日期、时刻,也可以是一个延续的时间段:


● Il est malade depuis mardi.

周二以来,他一直在生病。(具体的日期)


● Depuis bien des années il se considère déjà comme mort.

很多年来,他就自以为已经死了。(延续的时间段)


亲密接触—depuis+地点概念/depuis+范围概念


除引导时间概念外,介词depuis还可以引导有关地点、范围的概念。在表达这些概念的过程中,它又可以和其他介词或介词短语相替换着使用。例如:


● On vous téléphone depuis Londres.

有人从伦敦打电话给您。(引导地点,depuis =de)


● Nous avons du soleil depuis Pékin jusqu'à Shanghai. 

从北京到上海,一路阳光明媚。(引导地点,depuis =de)


● On vend ici des articles depuis 5 euros.

这里出售五欧元以上的商品。(引导范围,depuis =à partir de)


责任编辑:admin




上一篇:法语介词derrière介绍及例句
下一篇:法语介词de的用法及介绍

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们