返回

法语学习

搜索 导航
超值满减
法语句式简单介绍
2019-12-28 08:58:10    etogether.net    网络    


2.2.2.职能

独立分词从句作主句谓语的状语,可以表示时间、原因、条件等。

1)1)1)表示时间:

Le père sorti (having left) , les enfants commencèrent à jouer dans sa chambre.

La lettre écrite (written), elle est allée à la poste pour l’envoyer.

2)2)2)表示原因:

La nuit tombant (falling), ils ont dû rester dans un petit village.

Le chat parti (having left), les souris dansent.

3)3)3)表示条件:

Le temps le permettant (permitting), nous ferions une excursion en montagne.

Cette erreur évitée (avoided), l’accident ne serait pas arrivé.


五、感叹句

1.1.1.用陈述句结构表示,句末用感叹号。

Elle est sortie sans la permission du docteur!

Jamais il n’a été si insupportable!

2.2.2.用感叹句,置于句首。

Comment ! vous n’êtes pas encore parti !

Bravo ! c’est parfait !

Hélas ! il a échoué à son examen !

Oh ! le magnifique tableau !

3.3.3.用感叹句形容词quel修饰名词,在英语中用what, how表示。

Quelle idée !

Quel beau manteau vous avez !

Quel bon professeur c’est là !

4.4.4.用感叹副词comme, que, combien修饰整个句子,口语中常用ce que, qu’est-ce que, 在英语中用how表示。

Comme il fait froid !

Que vous êtes gentil !

Qu’est-ce qu’il est bête !

Combien elle a changé, cette ville satellite !

如果修饰名词,表示数量多时,用que de, combien de, 例如:

Que de pièces de théâtre intéressantes cette année !

Combien de fois ne le lui ai-je pas répété !

六、同位语

1.1.1.与英语中的同位语相同,可以是名词、代词、形容词、分词等。

Paris, capitale da la France, est une des villes très connues dans le monde.

Le professeur, lui, viendra nous expliquer tout cela.

Le monsieur, poli, lui montra une chaise.

Le voyageur, bien embarrassé, ne sait plus que faire.

2.同位语常常置于名词之前,尤其在书面语中。

M. Legrand, médecin, est tenu de porter secours. (= parce qu’il est médecin)

M. Legrand, pourtant médecin, a refusé son secours. (= quoiqu’il soit médecin)

M. Legrand, médecin, aurait le droit d’intervenir. Simple étudiant, il ne le peut pas. (= s’il était médecin)

5.5.5.由介词de 引出的同位语表示限制的意思。

la ville de Beijing

le mois de janvier

la chaîne des Pyrénées

la rivière des Perles




[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:部分法语介词的讲解
下一篇:法语虚拟式简单介绍

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们