2.2.2.用法:
quand, lorsque, dès que (as soon as) 等引导的时间状语从句中,表示在另一将来动作之前先完成的动作,相当于英语中的现在完成时或一般现在时。
Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.
Elle vous écrira dès qu’elle sera arrivée à Paris.
也可用于主句或独立句中,一般都有状语从句或时间状语限制;相当于英语中的将来完成时:
Ils seront sortis quand vous rentrerez à la maison.
Il aura réparé la voiture avant la pluie.
条件式现在时
I构成:直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾构成。
parlerfinirvenir
je parlerais
tu parlerais
il parlerait
nous parlerions
vous parleriez
ils parleraientje finirais
tu finirais
il finirait
nous finirions
vous finiriez
ils finiraientje viendrais
tu viendrais
il viendrait
nous viendrions
vous viendriez
ils viendraient
avoirêtrealler
j’aurais
tu aurais
il aurait
nous aurions
vous auriez
ils auraientje serais
tu serais
il serait
nous serions
vous seriez
ils seraientj’irais
tu irais
il irait
nous irions
vous iriez
ils iraient
II用法:
1.1.1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。
1)1)1)表示与现在事实相反 Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.
2)2)2)表示将来可能实现的动作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?
如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时;相当于英语的真实条件句:
S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.
条件从句也可由其他表示条件的词组代替:
A votre place, j’apprendrais le français comme seconde langue étrangère.
Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.
2.2.2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法
J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)
Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )
Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)
3.3.3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来时。
Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.
Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain.
条件式过去时
1.1.1.构成:
avoir (条件式现在时) + 过去分词 : j’aurais parlé
être je serais allé (e )