返回

法语学习

搜索 导航
超值满减
la Saint Valentin活动 | cap ou pas cap
2022-02-13 19:51:52    etogether.net    法语丛公众号    



Je n’ai envie que de t’aimer

Paul Éluard(1895-1952)


Un orage emplit la vallée

Un poisson la rivière

Je t’ai faite à la taille de ma solitude.

Le monde entier pour se cacher

Des jours des nuits pour se comprendre

Que ce que je pense de toi

Et d’un monde à ton image

Et des jours et des nuits réglés par tes paupières


除了爱你我没有别的愿望

一场风暴占满了河谷

一条鱼占满了河

我把你造得像我的孤独一样大

整个世界好让我们躲藏

日日夜夜好让我们互相了解

为了在你的眼睛里不再看到别的

只看到我对你的想象

只看到你的形象中的世界

还有你眼帘控制的日日夜夜

(译者:飞白)

la Saint-Valentin


J'entends ta voix dans tous les bruits du monde——Paul Éluard

这个嘈杂的世界上,我听到的是你的声音——保尔·艾吕雅


Tout instant fini me comble de joie par le fait qu’il ne se pose plus entre toi et moi. Tout instant à venir m’est doux car il se trouve dans mon chemin vers toi.——Maria Casarès

所有逝去的时光使我满心欢喜,因为它们不会再发生在你我之间。所有将来的日子让我心存温存,因为它们将出现在我通向你的道路上。——玛丽亚·卡萨雷斯


L'hiver est dans le ciel et sur ma tête, mais non dans mon cœur. Il y a là un éternel avril dont tu es l'aurore. Les années finissent, non l'amour : Je t'aime.——Victor Hugo

外面是冬天,雪花飘在我头上,但在我的心里,那里有一个永恒的四月,你就是那四月的黎明。岁月尽,爱无眠:我爱你——维克多·雨果


Plus tu es heureux, plus je le suis ; ton bonheur fait mon bonheur.——Céline Delacour

你越快乐,我就越快乐;你的快乐使我快乐——席琳·德拉库尔



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:美食说|自制意大利土豆团子
下一篇:C'est une bonne question !工作场合慎用

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们