make it rain
挥金如土
Spend money in a lavish or extravagant manner.He always wants to be the center of attention by making it rain in public.他总是想通过在公众面前挥金如土地炫富,而成为人们关注的焦点。A: We should stop making it rain! when I checked our account, I found that we are running low.
我们不能再挥金如土了!我查看咱们账户的时候,发现咱们的钱已经不多了。
B: Yes, We should deposit some money in the bank.
1.be the center of attention:成为关注的焦点
上一篇:由后缀graph构成的英语词汇
下一篇:“埋头苦读”,英语怎么说?
微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。
相关外语学习文章