返回

英语学习

搜索 导航
超值满减
“忍气吞声”,英语怎么说?
2021-11-01 20:11:35    etogether.net    本站原创    

knuckle under

忍气吞声


►含义:

To give in to pressure

屈服于压力


►例句:

But I'm not going to knuckle under to this guy anymore. 

我再也不能对那人忍气吞声了。(knuckle under+to+宾语)


►对话:

A:You can’t live a life by knuckling under.

你不能总是忍气吞声过下去吧。

B:I don’t want to be like this either. But I don’t have a choice.

我也不想这样,但我没得选。


►额外收获: 

1.give in:让步、屈服

2.live a life:过生活

3.don’t have a choice:没得选、很无奈





上一篇:“头发油了”用英语怎么说?真的不是“hair is oil”!
下一篇:每日一词:hobble

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们