返回

英语学习

搜索 导航
超值满减
与将来事实相反的虚拟语气
2021-09-11 22:50:03    etogether.net    网络    


 If something were to happen to King, you'd look to marry me.(万一国王出现三长两短,那么你就有望娶我了)。


这里用了一个虚拟语气,从句用 were to do,主干句用 would+do 的句式,是
对将来的一种不太可能发生的情况的假设(表示”万一“的概念)。

当然,国王的这位亲信脑子还比较清醒,说 If ever I were to have even such a thought, that I would be in grave danger of losing my head.(如果我产生了这样的念头,那我的人头可就不保了)。

这句话也用了同样的虚拟语气的结构,有没有看出来?


再来看两个例句:

1)If it were to rain tomorrow, you could stay at home. (万一明天下雨,你得待在家里)

2)If I were to fail, what should I do?(万一我失败了,我该怎么办)

理解了没?




上一篇:《美国文学教程》中的若干语法表达问题
下一篇:only if 和 if only,调换顺序意思大不同!

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们