返回

英语学习

搜索 导航
超值满减
Torment 与 Torture法律术语分析及英语解释
2018-10-06 11:45:44    etogether.net    网络    



两个单词均有身体或精神上的“折磨”的含义。相比之下, torment主要是指长期和反复的精神上的痛苦或烦恼(Torment suggests mental suffering. It hints at repeated or continuous instances of attacks[1]),如 the torments of an alcoholic husband (酗酒丈夫造成的长期的精神折磨)。而torture则指为惩罚、逼供或获得施虐快感而对他人身体或精神造成的痛苦(the infliction of intense pain to the body or mind to punish,to extract a confession or information, or to obtain sadistic pleasure[2]),且主要强调的是实施或导致折磨或痛苦的人或事(Torture puts great stress upon the agent which causes or inflicts it[3]),如 The Madman indulged in the torture of his victims before he killed them (该精神变态者喜欢在杀害受害人之前对他们进行折磨).

 

[1] Cf. The Editors of the Reader's Digest, Use the Right Word, at p. 373,The Reader's Digest (1971 ).

[2] Cf. Bryan A. Gamer, Black's Law Dictionary, 7th edition, at p. 1498, West Group (1999).

[3] Cf. The Editors of the Reader's Digest, Use the Right Word, at p. 373,The Reader's Digest (1971).


责任编辑:admin





上一篇:Strict construction 和 Strict interpretation法律术语分析及英语解释
下一篇: Friend of the court和 Intervenor法律术语分析及英语解释

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们