返回

英语学习

搜索 导航
超值满减
Fraud in the inducement法律术语分析及英语解释
2017-12-02 08:20:27    etogether.net    网络    



这两个术语之间的差异在于fraud in the factum (契据签署欺诈)(也称为 fraud in the execution;fraud in the making)是指因欺诈而导致他人误解自已正在从事的交易的性质,特别是误解了如合同或票据(如本票等)之内容,如骗盲人在合同上签字, 但却告诉他签署的是一封普通信件[1]。而fraud in the inducement (诱因欺诈)则指被欺诈者知道自己所进行的交易的性质,然而因某种诱因之诱惑而仍然上当之情况[2]。


[1]“ Fraud occurring when a legal instrument as actually executed differe from the one intended for execution by the person who executes it,or when the instrument may have had no legal existence. ”Cf. Bryan A. Gamer, Black's Law Dictionary, 7th edition, at p. 671, West Group (1999).

[2] "Fraud occurring when a misrepresentation leads another to enter into a transaction with a false impression of the risks, duties, or obligations involved;an intentional misrepresentation of a material risk or duty reasonably relied on,thereby injuring the other party without vitiating the contract itself, esp. about a fact relating to value. ”Id. at p. 671.




上一篇:Panel (of judges)法律术语分析及英语解释
下一篇:Foster 和 Adopt法律术语分析及英语解释

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们