返回

英语学习

搜索 导航
超值满减
为什么男性比女性产生更多温室气体?
2021-10-07 11:51:29    etogether.net    网络    

文本导读

 

Men have a bigger carbon footprint than women, thanks to their appetite for cars and meat


由于男性酷爱汽车和肉食,他们的碳排放量比女性大  



Gender stereotypes are alive and well and harming our planet, a new study from Sweden shows, as men's passion for meat and cars is making them bigger contributors to greenhouse gases than women.


瑞典的一项最新研究显示,性别成见依然存在,并正在危害着我们的地球,由于男性衷爱汽车和肉食,所以他们产生的温室气体比女性要多。 


The study, carried out by research company Ecoloop and published in the Journal for Industrial Ecology, looked at single men and women living in Sweden and considered their consumption and expenditure on goods such as food, household items, furnishings, holidays and fuel for cars.


该研究由研究公司"生态循环”开展,并发表在《工业生态学杂志》上。研究考察了瑞典的单身男女在食品、家居用品、家具、度假和汽车燃油等商品上的消费和支出。  


晨读笔记


重点词汇

1. carbon footprint /ˌkɑː.bən ˈfʊt.prɪnt/ Someone's carbon footprint is a measurement of the amount of carbon dioxide that their activities produce 碳足迹,碳排放量

2. appetite /ˈæp.ə.taɪt/ the feeling that you want to eat food 嗜好

  • I haven't got much of an appetite (= I am not hungry).

3. gender /ˈdʒen.dər/ the physical and/or social condition of being male or female 性别

  • Discrimination on the basis of race, gender, age or disability is not allowed.

4. stereotype /ˈster.i.ə.taɪp/ a set idea that people have about what someone or something is like, especially an idea that is wrong 刻板印象

  • racial/sexual stereotypes

5. expenditure /ɪkˈspen.dɪ.tʃər/ the total amount of money that a government or person spends 支出

  • It's part of a drive to cut government expenditure

6. furnish /ˈfɜː.nɪʃ/ to put furniture in something 布置家具

  • They've furnished the room very simply.





上一篇:放长假一定会更快乐吗?研究表明还真不一定!
下一篇:代入感很强的《Anxiety》,鼓点旋律很抓耳

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们