返回

翻译理论

搜索 导航
中医针灸翻译例文——足部/Foot
2025-08-16 10:33:22    etogether.net    网络    


1. 解溪(ST41):在足背与小腿交界处的横纹中央凹陷中,当路长伸肌腱与趾长伸肌腱之间(图1)。

2. 冲阳(ST42):在足背最高处,当副长伸肌腱与趾长伸肌腱之间,足背动脉搏动处(图1)。

3. 陷谷(ST43):在足背,当第2、3跖骨结合部前方凹陷处(图1)。

4. 内庭(ST44):在足背,当第2, 3趾间,趾蹼缘后方赤白肉际处(图1)。

5. 厉兑(ST45):在足第二趾末节外侧,距趾甲角0.1寸(指寸图1)。

1. Jiexi (ST41): midpoint of the dorsum of the foot at the transverse malleolus crease, in the depression between the tendons of extensor hallucis longus and extensor digitorum longus (Fig. 1).

2. Chongyang (ST42): highest point on the dorsum of the foot, between the tendons of extensor hallucis longus and extensor digitorum longus, where the pulsation of the dorsal artery of the foot is palpable (Fig. 1).

3. Xiangu (ST43): on the dorsum of the foot, in the depression distal to the junction of the second and third metatarsal bones (Fig. 1).

4. Neiting (ST44): on the dorsum of the foot, between the second and third toe, at the junction of the red and white skin, proximal to the margin of the web (Fig. 1).

5. Lidui (ST45): on the lateral side of the distal segment of the second toe, 0.1 cun(finger measurement) proximal to the corner of the nail (Fig. 1).



责任编辑:admin





上一篇:没有了
下一篇:中医针灸翻译例文——小腿部/Lower Leg

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们