会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语书籍 > 法语书籍 > 法语阅读 > 正文

预售 莫里哀 无病呻吟 法文原版

发布时间: 2025-11-30 11:44:17   作者:etogether.net   来源: etogether.net   浏览次数:

英语考试课程   德语考试课程   日语考试课程   俄语考试课程   法语考试课程   西语考试课程   韩语考试课程   葡语考试课程   小语种考试语言

英语语法课程   德语语法课程   日语语法课程   俄语语法课程   法语语法课程   西语语法课程   韩语语法课程   葡语语法课程   小语种语法语言

英语口语课程   德语口语课程   日语口语课程   俄语口语课程   法语口语课程   西语口语课程   韩语口语课程   葡语口语课程   小语种口语语言

  • 预售 莫里哀 无病呻吟 法文原版

  • 预售 莫里哀 无病呻吟 法文原版 Le malade imaginaire texte integral nouveau bac 1re Moliere【中商原版】法语文学类书籍 外语阅读类图书。



    【到手价】47.00 元



    【查看更多详情】


    《无病呻吟》法文原版(Le Malade imaginaire)简体中文书评


    1. 基本信息

    • 原剧名:Le Malade imaginaire

    • 作者:莫里哀(Molière,1673 年首演)

    • 体裁:三幕散文喜剧 + 芭蕾插段(与吕利合作)


    2. 一句话定位

    “17 世纪版养生焦虑图鉴”——没病硬吃药的富翁,被全家+医生合伙哄到破产。


    3. 故事核

    ① 主人公阿尔冈(Argan):家财万贯,自认百病缠身,日吞 20 剂泻药。

    ② 妻、女、女仆、医生四方斗法:妻图遗产,女要自由,仆要清醒,医要营收。

    ③ 终极大招:女仆托瓦内tte 献“假道士驱病”戏中戏,让阿尔冈自己宣布停药。

    ④ 尾声:阿尔冈把遗产转给乖女儿 + 准女婿,医生扫地出门,观众笑到鼓掌。


    4. 语言看点

    • 医学黑话大汇编:放血、灌肠、催吐、鸦片糖,全程高能。

    • 押韵处方单:拉丁文 + 法文混搭,像看 300 年前的“药房 rap”。

    • 双关毒舌:

      « Un médecin, c’est un homme qui écrit des recettes qu’on ne lit pas, pour des malades qui ne les prennent pas, et qui guérissent quand même. »


    5. 中文读者提示

    • 法文原版节奏快,医学古词多,建议备“17 世纪法语小词典”。

    • 无官方简体译本,可对照 1959 年人民文学版李健吾译本互读。

    • 芭蕾插段台词少,看剧时可跳过,阅读版直接当舞台说明。


    6. 当下彩蛋

    养生博主、智商税带货、家庭群偏方转发——300 年还没变。

    “医闹”现场:阿尔冈拿账单怼医生,弹幕可配“医保不报”。


    7. 一句话总结

    如果你一边熬夜一边吃维生素,还收藏了 10 篇“排毒文”,莫里哀这剂“笑药”专解 self-help 焦虑——苦的是角色,甜的是观众。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)