- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
英语考试课程 德语考试课程 日语考试课程 俄语考试课程 法语考试课程 西语考试课程 韩语考试课程 葡语考试课程 小语种考试语言
英语语法课程 德语语法课程 日语语法课程 俄语语法课程 法语语法课程 西语语法课程 韩语语法课程 葡语语法课程 小语种语法语言
英语口语课程 德语口语课程 日语口语课程 俄语口语课程 法语口语课程 西语口语课程 韩语口语课程 葡语口语课程 小语种口语语言
法文版 莫泊桑 皮埃尔与让 Pierre et Jean 法文原版 Guy de Maupassant【中商原版】正版图书 外语文学类书籍。
【到手价】28.00 元
《Pierre et Jean》书评
——在法文纸页间重审“嫉妒”这枚家族芯片
一、版本与阅读仪式感
手中这本 Librio 袖珍法文原版只有巴掌大,192 页却轻到 200 g,像一封被海风湿润过的诺曼底来信。没有注释、没有导读,连封面都只是一幅灰蓝海岸速写,把阅读还原成“裸泳”——母语屏障突然消失,你必须直接跟莫泊桑的短句、省略号、海浪式节奏贴身肉搏。这种“去教辅化”的进口小开本,反而比任何中译本都更像 1888 年连载于《吉尔·布拉斯》副刊的原始体验:廉价纸、通勤路上、一口气读完,然后被故事攥住喉咙。
二、故事:一枚遗产鱼雷如何炸出家庭暗流
哥哥皮埃尔是黑发暴躁的穷医生,弟弟让是温柔金发的实习律师。一位家庭好友去世,把全部财产神秘地留给让。皮埃尔在港口小城勒阿弗尔的酒吧、诊所、甲板之间来回嗅探,终于拼凑出真相:让其实是母亲旧情人的私生子。于是,一场看似俗套的“遗产+私生子”情节,被莫泊桑写成了精密的心理测谎仪——
嫉妒不是爆发,而是回环:皮埃尔每一次冷笑、每一次故意在晚餐时提起“某位先生的慷慨”,都像在玻璃桌面上划刀,留下细痕却刺耳。
母亲罗兰夫人从“温柔寡妇”到“被审判者”的坠落,仅用三次出场:第一次她端上咖啡,第二次她手抖打翻糖罐,第三次她跪在儿子门前请求“至少别恨我”。没有忏悔独白,莫泊桑让“手抖”与“糖罐”替她说话。
弟弟让的“无辜”更残忍:他越礼貌,越像一面镜子把哥哥的扭曲放大。最后让放弃遗产,不是和解,而是把道德高地变成新的武器——“我不要了,你继续困在嫉妒里吧。”
三、语言:诺曼底海风里的“冷金属味”
读原文才会发现,莫泊桑的句子短到近乎“断裂”,却用大量“et”“mais”作铰链,让叙事在平滑与骤停之间切换。形容海面时,他连用三个名词“écume, crachin, vapeur”,不用动词,像把镜头突然拉近到盐粒级别;而人物对话则大量省略主语,一句“—Tu l’as vu?” 把港口夜色的潮湿与猜疑全部塞进四个音节。法文初版没有注释,恰恰逼你靠节奏“听见”人物呼吸:皮埃尔的问句越来越短,让的回答越来越长,嫉妒的倾斜就这样被语音失衡写进身体。
四、技术:莫泊桑的“心理摄影机”
小说前置的《序言》提出“真实应像照相底片,隐于事件之后”。莫泊桑的实践是:
视点锁死:90% 场景用皮埃尔视角,读者只能跟着他“斜视”母亲与弟弟,于是共情与审判断裂——我们明知他残忍,却又被他的视线绑架。
物件蒙太奇:遗产文件、让的金发、母亲失手跌落的糖罐、港口雾气,这些物件反复出现却不解释,像同一首钢琴曲里的不和谐音,到最后一次才突然合拢成真相。
零度结尾:小说停笔于皮埃尔登船去非洲,母亲与让在码头挥手。没有原谅、没有和解,只有一句“Le navire s’éloigna, petit à petit.” 船远了,嫉妒被留在陆地上继续发酵——莫泊桑拒绝给你道德落地,他把“后味”切成开放式伤口。
五、进口原版的价值:让“法语”成为情节的同谋
中译本常把皮埃尔的冷嘲处理得过于“文艺”,而原文里他大量使用通俗的“argot de port”——港口俚语,比如把遗产说成“le magot”(“那堆破铜烂铁”)。这种市井味一旦被标准法语稀释,人物的社会阶层与情绪张力就失血。袖珍法文版保留了所有俚俗与省略,让读者在语言层面就感到“家庭文明外衣被撕开”。此外,原版没有任何插图或时代照片,封面那片灰蓝海面反而成为最准确的“角色”——它既是勒阿弗尔的外港,也是皮埃尔心里永远散不去的雾。
六、读完之后:嫉妒是一枚家族芯片,不是伤口
《Pierre et Jean》的伟大,在于它不把嫉妒处理成戏剧性伤口,而是写成“芯片”——一旦植入,就会代际运行。皮埃尔离开后,母亲与让的生活看似恢复,但莫泊桑在最后一页暗示:让开始频繁去海边散步,像哥哥当年一样数船只、测风向。嫉妒的代码已悄悄复制到“无辜者”身上。读到最后,你会合上书怀疑自己:如果是我,会不会也在某个深夜,拿起家族的旧照片,对着一张陌生又熟悉的脸,突然问出那句“为什么不是我?”——那时,海雾从纸页里升起,法语的短句在耳边回环,你才明白进口这本小书的意义:
语言不是工具,而是共谋;故事不是过去,而是正在进行的家庭实验。