会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语书籍 > 英语书籍 > 英语阅读 > 正文

英文原版 科幻大师系列:光明王 Lord Of Light

发布时间: 2025-11-30 12:12:10   作者:etogether.net   来源: etogether.net   浏览次数:

英语考试课程   德语考试课程   日语考试课程   俄语考试课程   法语考试课程   西语考试课程   韩语考试课程   葡语考试课程   小语种考试语言

英语语法课程   德语语法课程   日语语法课程   俄语语法课程   法语语法课程   西语语法课程   韩语语法课程   葡语语法课程   小语种语法语言

英语口语课程   德语口语课程   日语口语课程   俄语口语课程   法语口语课程   西语口语课程   韩语口语课程   葡语口语课程   小语种口语语言

  • 英文原版 科幻大师系列:光明王 Lord Of Light

  • 英文原版 科幻大师系列:罗杰·泽拉兹尼:光明王 雨果奖 Roger Zelazny: Lord Of Light 外语阅读类图书。



    【到手价】45.00 元



    【查看更多详情】


    Roger Zelazny《Lord of Light》简体中文书评


    1. 基本信息

    原书名:Lord of Light

    作者:Roger Zelazny(1967 年出版,1968 年雨果奖)


    2. 一句话定位

    “把印度教神话搬进外星球”的科幻史诗——科技成了神力,革命成了宗教改革。


    3. 故事核

    ① 殖民者用科技自封“神族”,统治移民后裔。

    ② 主角“佛”萨姆领导转世反抗,用佛教对抗印度教神权。

    ③ 科技与神性混剪:心灵传输、基因改造、雷电枪 vs 梵天、湿婆、业报轮回。


    4. 阅读爽点

    语言:60 年代最锋利的英文 prose,短句如刀,诗意又痞气。

    结构:倒叙+多视角,开篇即“佛陀复活”,悬念一路回收。

    设定:把“光速限制”写成“业报机器”,硬科幻外壳套神话灵魂。

    主题:反极权、反偶像,却承认宗教情感——革命者最终也被传颂成“新神话”。


    5. 中文读者注意

    人名、神号来回切换,建议边读边记“神格—本名—科技身份”对照表。

    部分 60 年代性别观显旧,可当历史文本看。

    无官方简体译本,民间版术语不统一,推荐对照英文原版啃。


    6. 金句速览

    “Names are not important; only the meat of the matter.”

    “他用雷电枪挑战天庭,却用一句偈语结束战争。”


    7. 一句话总结

    如果《西游记》是神魔公路片,《Lord of Light》就是太空版“取经打怪”,只不过经书叫“自由”,妖怪叫“自己人”。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)